1153万例文収録!

「strike together」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > strike togetherの意味・解説 > strike togetherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

strike togetherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

to strike things together 例文帳に追加

物と物を打ち合わせる - 斎藤和英大辞典

to strike objects together loudly 例文帳に追加

打ち合わせて音を出す - EDR日英対訳辞書

to strike or grind the teeth together 例文帳に追加

(睡眠中に)歯がみして音を立てる - EDR日英対訳辞書

strike together so as to produce a sharp percussive noise 例文帳に追加

一緒に打つことで鋭い雑音を出す - 日本語WordNet

例文

of making a noise when people strike their hands together, in a clapping manner 例文帳に追加

人が手を打ってしゃんしゃん音をたてるさま - EDR日英対訳辞書


例文

If the strike goes on much longer, the company and the union will both go under together. 例文帳に追加

ストライキがこれ以上続くと, 会社も組合も共倒れになる. - 研究社 新和英中辞典

to grind or strike the teeth together when one experiences difficulty or feels great anger, vexation or pain 例文帳に追加

怒り,悔しさ,苦痛,困難のため,歯を固くかみ合わせ,あるいはぎりぎりいわせる - EDR日英対訳辞書

they strike together, and the lateral motions and whirlings which thus arise are the beginnings of worlds. 例文帳に追加

原子は互いにぶつかり、そうして生じた左右の運動と回転が世界の始まりである。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

The operation panel 3 is capable of mutually communicating with the electric strike unit 2, and stores the image photographed by the interphone section 15 and transferred from the electric strike unit 2, together with historical information, in a storage section 27.例文帳に追加

操作盤3は、電気ストライクユニット2と相互に通信可能とされ、インターホン部15が撮影して電気ストライクユニット2から転送される画像を履歴情報とともに記憶部27に記憶する。 - 特許庁

例文

Tadayoshi requested an Imperial order to attack Moronao from Emperor Kogon of the Southern Court to kill Moronao, but on August 12, Moronao gathered troops together with Moroyasu KO who came to the capital from Kawachi and made a preemptive strike against Tadayoshi. 例文帳に追加

直義は北朝の光厳天皇に師直追討の院宣を要請して師直を討とうとするが、8月12日、師直は河内から上洛した高師泰とともに手兵を集め、直義に対して武力による先制攻撃を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A latching surface 27 continuing into a curved drawing surface 26 is formed together with the curved drawing surface 26 inside the hooked leading end 14b of the hook 4; and a strike shaft 31 is fixedly and horizontally provided and pivotally installed in an outside stile 12 or a retainer fitting which accepts the hooked leading end 14b via a hook inserting hole 17.例文帳に追加

鎌14の鉤状先端部14bの内側に、湾曲状の引寄せ面26と共に引寄せ面26に連続する掛止め面27を形成し、一方、鎌挿入孔17を介して鉤状先端部14bを受け入れる外框12或いは受け金具内にストライク軸31を固定的に横設軸架した。 - 特許庁

In a gate ball stick, a head 1 and a shaft 2 are firmly connected together at two far apart points at lower and upper ends to achieve accurate squareness between the head 1 and the shaft 2 to allow the user to strike a ball in the desired direction and to prevent the shaft from being slackened by the impact of ball striking.例文帳に追加

ヘッド1とシャフト2を相当離れた下・上端の2点で強固に接続し、ヘッド1とシャフト2の直角度を正確に出してボ−ルを思いの方向に打てるようにすると共にボ−ルを打った時の衝撃でシャフトが弛まないようにすることを最も主要な特徴とする。 - 特許庁

例文

However, those who had responded to Emperor Godaigo's call to strike against the shogunate like Masashige KUSUNOKI of Kawachi Province, Emperor Godaigo's own son Imperial Prince Morinaga (also known as Moriyoshi), who had returned to secular life after serving as head abbot of the entire Tendai sect, and Norimura (Enshin) AKAMATSU of Harima Province, who provided Morinaga support, continued to resist the shogunal forces; moreover, shogunal supporters like the gokenin (lower samurai warrior vassals) Yoshisada NITTA of Kozuke Province and Takauji ASHIKAGA of Shimotsuke Province eventually turned against the shogunate and joined the Imperial cause, gathering together a force from all the various provinces sufficient to topple the shogunate. 例文帳に追加

しかし、後醍醐天皇の討幕運動に呼応した河内国の楠木正成や後醍醐天皇の皇子で天台座主から還俗した護良親王、護良を支援した播磨国の赤松則村(円心)らが幕府軍に抵抗し、さらに幕府側の御家人である上野国の新田義貞や下野国の足利尊氏(高氏)らが幕府から朝廷へ寝返り、諸国の反幕府勢力を集める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS