submitを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4009件
I could submit that draft. 例文帳に追加
私はその原稿を提出することができました。 - Weblio Email例文集
I think that I may submit a list of candidates. 例文帳に追加
私からリストの提出は、可能かと思います。 - 金融庁
We hereby submit these 48 files of documents as new documentary evidence.例文帳に追加
48件の書類を 新たな証拠書類として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm going to submit this painting to this year's public exhibition.例文帳に追加
この絵ね ことしの 公募展に出すつもりなの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can not tamely submit to such ill-treatment―put up with such ill-usage. 例文帳に追加
こんな虐待を甘受することはできぬ - 斎藤和英大辞典
Please tell me how I should submit it. 例文帳に追加
どのように提出したらよいか教えて下さい。 - Weblio Email例文集
Please submit to the front desk when you return. 例文帳に追加
戻ってきたとき、フロントへ提出してください。 - Weblio Email例文集
Please submit the health insurance card at the front.例文帳に追加
健康保険書を受付に提出して下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Please submit the schedule for your visit to Japan. 例文帳に追加
あなたは来日の日程を提出してください。 - Weblio Email例文集
I will try to submit that again this month. 例文帳に追加
私は今月、もう一度それを提出してみます。 - Weblio Email例文集
Please submit that as soon as possible. 例文帳に追加
あなたはそれをなるべく早く提出してください。 - Weblio Email例文集
Please submit that illustration by email.例文帳に追加
あなたはその図面の提出をメールでお願いします。 - Weblio Email例文集
Who should I submit these sentences to? 例文帳に追加
私はこの文書を誰に提出すればよいですか? - Weblio Email例文集
When is the deadline to submit that invoice?例文帳に追加
その請求書の提出期限はいつまでですか。 - Weblio Email例文集
He forced the Hiraga clan to submit to the Mori clan. 例文帳に追加
事実上平賀氏を毛利氏の傘下におさめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he did not force Hideyori to submit the vow. 例文帳に追加
ただ、秀頼からは誓詞を提出させていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To submit a grant to the susan g. komen foundation.例文帳に追加
スーザン・G・コーメン基金に助成金を申請しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Will you still submit your sample of dna to be part of the vending machine?例文帳に追加
自分のDNAを この自販機に提供しますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the law in Japan, abandoned in 1951, that required people to submit official documents when living in a place other one's own home for more than ninety days 例文帳に追加
寄留届けという届書 - EDR日英対訳辞書
I want to know when I need to submit that by. 例文帳に追加
それをいつまでに提出すべきかを知りたい。 - Weblio Email例文集
The deadline to submit these documents is January 20th. 例文帳に追加
これらの書類の提出締め切りは1月20日です。 - Weblio Email例文集
Please look over the papers before you submit them. 例文帳に追加
提出する前に書類に目を通してください. - 研究社 新英和中辞典
When do I have to submit this order form by?例文帳に追加
いつまでにこの注文書を出せばよいですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
does not submit business records or does not submit them in full or does not permit their examination; or 例文帳に追加
営業記録を提出しないか若しくは全部提出しない,又はその調査を認めないこと,又は - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

