submitを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4012件
You may also specify a virtual form that the selected components submit.例文帳に追加
選択したコンポーネントが送信する仮想フォームも指定できます。 - NetBeans
In this section, you add behavior to the Submit button that does two things: 例文帳に追加
この節では、「送信」ボタンの動作を追加します。 このボタンは、 - NetBeans
It can be different from its submit value.Parameter mixed 例文帳に追加
送信される値とは別のものにすることも可能です。 パラメータ mixed - PEAR
It required him to submit to urine tests on a continuing basis.例文帳に追加
それは彼に、継続的に尿検査を受けるよう義務づけた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The TRO shall include an order for the parties to submit before the expiry of the seventy-two (72) hour period to submit their respective memoranda to determine whether the temporary restraining order shall be extended until the application for preliminary injunction can be heard.例文帳に追加
全命令を延長するかどうかを決めるためのそれぞれの意見書を提出するよう指示される。 - 特許庁
Regarding the order by the bakufu to submit the chokusho, there arose a conflict within the Mito Domain between the conservatives (which was formed by the people in the previous conservatives), which wanted to submit the chokusho, and the extremists (which was formed by the people in the previous reformers), which did not want to submit it. 例文帳に追加
幕府からの勅書返納命令に対し、水戸藩内は旧保守派を中心として返納する論(鎮派)と、旧改革派を中心とした反対論(激派)に分かれて対立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You can submit additional questions and requests for documentation.例文帳に追加
証拠書類作成のために、追加の質問や要望をしても良い。 - Weblio Email例文集
Can you tell him to submit me the revised documents?例文帳に追加
彼に、修正した資料を私に渡すように伝えてくれますか。 - Weblio Email例文集
It's fine if you use temporary values, just please submit by the deadline. 例文帳に追加
仮の数値でかまわないので、締め切りまでに提出ください - Weblio Email例文集
You need to hurry up and submit you summer homework assignment. 例文帳に追加
あなたは早く夏休みの課題を提出しなくてはなりません - Weblio Email例文集
Why do you have to submit those documents? 例文帳に追加
何故、あなたはそれらの書類を提出しなければならないのですか。 - Weblio Email例文集
I will submit those proposals for consideration again with your budget. 例文帳に追加
私はあなたの予算に合わせて再度その検討案を出します。 - Weblio Email例文集
I will submit the results of this experiment to that manufacturer and request their opinion. 例文帳に追加
私はこの実験結果をメーカーに提示して見解を求めます。 - Weblio Email例文集
We sincerely apologize for forgetting to submit that application. 例文帳に追加
私たちがその申込書を提出し忘れたことお詫び致します。 - Weblio Email例文集
Please submit the progress status report by 5pm on Tuesday. 例文帳に追加
進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。 - Weblio Email例文集
We ordered the TSE to submit monthly reports as the first step. 例文帳に追加
まず毎月毎月報告をしなさいということでございますから。 - 金融庁
Order to Submit Amended Shelf Registration Statement by Reason of Deficiencies in Formalities, etc. 例文帳に追加
形式不備等による訂正発行登録書の提出命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Order to Submit Amended Shelf Registration Statement by Reason of Fake Statement, etc. 例文帳に追加
虚偽記載等による訂正発行登録書の提出命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Order to Submit Amendment Report for Report of Possession of Large Volume, etc. 例文帳に追加
大量保有報告書等の訂正報告書の提出命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Non-Penal Fine for Third Party's Non-Compliance with Order to Submit Document 例文帳に追加
第三者が文書提出命令に従わない場合の過料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
You can make both buttons submit the same virtual form because they need to submit a virtual form that has no participants. 例文帳に追加
これらのボタンは所属がない仮想フォームを送信する必要があるため、両方のボタンが同じ仮想フォームを送信するようにできます。 - NetBeans
This Article "Seki-hensho" was made to indicate rules and regulations regarding hensho (a report which each envoy was required to make and submit to his superior in Kyoto on the performance of his duties). 例文帳に追加
責返抄(諸司への返抄に関する規定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm sure you're tired, but i'd appreciate it if you could submit your report by tomorrow.例文帳に追加
疲れてるとは思うが 明日までに報告書を出してくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please submit a report with a concrete plan on how to cover the loss.例文帳に追加
どう埋めるかの具体案 報告書にして提出して下さい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have to submit five statements that they're prepared to defend.例文帳に追加
自身で弁護する5つの声明を提出することを課しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Submit to the court a petition for a preliminary injunction to cancel the visitation restriction.例文帳に追加
裁判所に 面会禁止取消仮処分申請を出しなさい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Inspect every single little thing and submit a written report to me.例文帳に追加
ありとあらゆるものを検査してn私に報告書を提出しろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to resign oneself to one's fate―bow to fate―submit to necessity―abide by the inevitable―accept the situation―take things as they are 例文帳に追加
運命と諦める、仕方がないと諦める、諦めをつける - 斎藤和英大辞典
I beg to report my illness, and herewith submit a medical certificate. 例文帳に追加
私儀病気に付医師の診断書相添へ此段御届申上候 - 斎藤和英大辞典
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 例文帳に追加
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 - Tanaka Corpus
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.例文帳に追加
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 - Tatoeba例文
in order to submit themselves to arbitration, a treaty signed by countries involved in a dispute 例文帳に追加
仲裁裁判に付するため紛争当時国が結ぶ条約 - EDR日英対訳辞書
Please tell me when you can submit those documents to me. 例文帳に追加
あなたはいつ私にその資料を提出できるか教えてください。 - Weblio Email例文集
Without this extra bit of scripting, the button would not be able to submit a virtual form. 例文帳に追加
このスクリプトがないと、ボタンは仮想フォームを送信できません。 - NetBeans
The second one actually is a text input box and the third is a submit button. 例文帳に追加
2 番目の要素はテキスト入力欄で、3 番目は送信ボタンです。 - PEAR
They may submit changes through the register command or through the web interface.例文帳に追加
オーナは registerコマンドか、web インタフェースを介して変更を提出できます。 - Python
The reliability of a soil test is only as good as the sample you submit.例文帳に追加
土壌試験の信頼性は、提出サンプルに限ってのみです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
so Alice tried to submit to it with a good grace. 例文帳に追加
そこでアリスは、なるべく優雅にその役目を果たそうとしたのでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
The submission process is not complete until you click the 'Submit' button.例文帳に追加
提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。 - Weblio Email例文集
Tomorrow is the deadline. Do you think you can submit the file in time? 例文帳に追加
明日が納期となっておりますが、納品は間に合いそうでしょうか。 - Weblio Email例文集
Tomorrow is the deadline. Do you think you can submit the files in time? 例文帳に追加
明日が納期となっておりますが、納品は間に合いそうでしょうか。 - Weblio Email例文集
I think that I want to submit the revived blueprint after your confirmation. 例文帳に追加
あなたの確認後、更生した図面を提出したいと考えています。 - Weblio Email例文集
We have to submit that contract to him by tomorrow. 例文帳に追加
私達は明日までに、彼にその契約書を提出しなくてはならない。 - Weblio Email例文集
Since he was asked to submit the cremains by Hideyoshi, this episode is highly reliable. 例文帳に追加
秀吉に遺骨の差し出しを求められており、信憑性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Office shall invite the parties of the procedure to submit observations to the request and, if necessary, to submit necessary documents. 例文帳に追加
庁は,手続の当事者に対して,請求についての意見を提示するよう,また,必要であれば,所要の書類を提出するよう求める。 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)