1016万例文収録!

「submit」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

submitを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3920



例文

Article 4 (1) Those who wish to obtain the permission in the preceding Article shall submit an application form that states the following matters to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第四条 前条の許可を受けようとする者は、次に掲げる事項を記載した申請書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Those who wish to obtain a permission set forth in the preceding paragraph shall submit an application form that states the following matters to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 前項の許可を受けようとする者は、次に掲げる事項を記載した申請書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The organization has failed to submit a report pursuant to the provision of Article 147, paragraph 2 or 3, or submitted a false report. 例文帳に追加

三 第百四十七条第二項又は第三項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The juridical person for offenders rehabilitation shall submit the documents of the preceding paragraph for inspection whenever so requested. 例文帳に追加

3 更生保護法人は、第一項の書類について、請求があったときは、これを閲覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) The juridical person for offenders rehabilitation which has received the notification set forth in the preceding paragraph may send a representative and submit evidence advantageous to the juridical person for offenders rehabilitation. 例文帳に追加

4 前項の通知を受けた更生保護法人は、代理人を出頭させ、かつ、自己に有利な証拠を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) A person who offers to contribute to funds in response to the solicitation under the preceding Article shall submit to the incorporators a document indicating the following matters: 例文帳に追加

2 前条の募集に応じて基金の拠出の申込みをする者は、次に掲げる事項を記載した書面を発起人に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The de facto Subsidiary Company set forth in the preceding paragraph may refuse to submit reports or undergo investigation as set forth in that paragraph if it has justifiable grounds. 例文帳に追加

4 前項の実質子会社は、正当な理由があるときは、同項の報告又は調査を拒むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The court may, on application or by its own authority, order a Party in a lawsuit to submit the accounting books in whole or in Part. 例文帳に追加

3 裁判所は、申立てにより又は職権で、訴訟の当事者に対し、会計帳簿の全部又は一部の提出を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The actuary shall, without delay following the submission to the board of directors of the written opinion set forth in the preceding paragraph, submit a copy of the written opinion to the Prime Minister. 例文帳に追加

2 保険計理人は、前項の意見書を取締役会に提出した後、遅滞なく、その写しを内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) Any person who has failed to submit the report or materials under the provision of Article 265-46, or has submitted a false report or materials; 例文帳に追加

一 第二百六十五条の四十六の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) Any person who has failed to submit the report or materials under the provision of Article 305, or has submitted false reports or materials; 例文帳に追加

五 第三百五条の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(lviii) When he/she has failed to submit reports or materials under the provision of Article 218, paragraph (2), or has submitted false reports or materials; 例文帳に追加

五十八 第二百十八条第二項の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 109 A person who has made a service shall prepare a document, state therein the matters concerning the service, and submit it to the court. 例文帳に追加

第百九条 送達をした者は、書面を作成し、送達に関する事項を記載して、これを裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 221 (1) A petition for an order to submit a document shall be filed by clarifying the following matters: 例文帳に追加

第二百二十一条 文書提出命令の申立ては、次に掲げる事項を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court, where it intends to order a third party to submit a document, shall interrogate the third party. 例文帳に追加

2 裁判所は、第三者に対して文書の提出を命じようとする場合には、その第三者を審尋しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 225 (1) If a third party does not comply with an order to submit a document, the court, by an order, shall punish him/her by a non-penal fine of not more than 200,000 yen. 例文帳に追加

第二百二十五条 第三者が文書提出命令に従わないときは、裁判所は、決定で、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 82 (1) A party who has cited a document in a brief shall submit a copy thereof upon the request of the court or the opponent. 例文帳に追加

第八十二条 文書を準備書面に引用した当事者は、裁判所又は相手方の求めがあるときは、その写しを提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The presiding judge may request a party to submit a copy of a document, etc., if he/she finds it necessary for attaching such copy to the record or for any other purpose. 例文帳に追加

3 裁判長は、調書への添付その他必要があると認めるときは、当事者に対し、文書等の写しの提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If the opponent wishes to state opinions on the document set forth in paragraph (1), he/she shall submit a document stating his/her opinions to the court. 例文帳に追加

3 相手方は、第一項の書面について意見があるときは、意見を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If the opponent wishes to state opinions on the document set forth in paragraph (1) or paragraph (2), he/she shall submit a document stating his/her opinions to the court. 例文帳に追加

4 相手方は、第一項又は第二項の書面について意見があるときは、意見を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the opponent wishes to state opinions on the accuracy of the translation set forth in the preceding paragraph, he/she shall submit a document stating his/her opinions to the court. 例文帳に追加

2 相手方は、前項の訳文の正確性について意見があるときは、意見を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the opponent wishes to state opinions on the petition set forth in the preceding paragraph, he/she shall submit a document stating his/her opinions to the court. 例文帳に追加

2 相手方は、前項の申立てについて意見があるときは、意見を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Auditors may, when they find it necessary based on the audit results, submit their opinions to the Minister of Finance, the Prime Minister, or the Board. 例文帳に追加

4 監事は、監査の結果に基づき必要があると認めるときは、財務大臣、内閣総理大臣又は委員会に意見を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) Having failed to submit a report or materials as required in Article 58 or having submitted a false report or false materials. 例文帳に追加

十三 第五十八条の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) A Municipality, when providing or changing a Municipal Insured Long-Term Care Service Plan, shall submit said Plan to the prefectural governor without delay. 例文帳に追加

8 市町村は、市町村介護保険事業計画を定め、又は変更したときは、遅滞なく、これを都道府県知事に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) where the person who was ordered to submit material pursuant to the provisions of Article 47 paragraph (1) fails to comply with the order without justifiable grounds; or 例文帳に追加

六 第四十七条第一項の規定により資料の提出を命じられた者が正当な理由なく命令に従わないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) when the person who was ordered to submit another denomination of the registered variety pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article fails to comply with the order without justifiable grounds. 例文帳に追加

七 前条第一項の規定により登録品種の名称の提出を命じられた者が正当な理由なく命令に従わないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) a person who failed to submit a report or document specified pursuant to the provision of Article 65 or submitted a false report or document. 例文帳に追加

三 第六十五条の規定による報告若しくは書類の提出をせず、又は虚偽の報告をし、若しくは虚偽の書類を提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 A person who has failed to submit a report as prescribed in Article 14 or has submitted a false report shall be punished by a fine of not more than three hundred thousand yen. 例文帳に追加

第十九条 第十四条の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A company auditor may submit a proposal concerning the dismissal of the Delinquent Director at a general meeting of members. 例文帳に追加

4 監査役は、社員総会において、非行取締役の解任に関する議案を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 101 The court may, in response to a petition or ex officio, order the parties to an action to submit their accounting books in whole or in part. 例文帳に追加

第百一条 裁判所は、申立てにより又は職権で、訴訟の当事者に対し、会計帳簿の全部又は一部の提出を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The court may, in response to a petition or of its own authority, order a party to a lawsuit to submit his/her Inventory of Assets in whole or in part. 例文帳に追加

4 裁判所は、申立てにより又は職権で、訴訟の当事者に対し、財産目録等の全部又は一部の提出を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) when the person has failed to submit business reports under Article 216, or when the person has submitted false business reports; or 例文帳に追加

二 第二百十六条の規定による事業報告書を提出せず、又は虚偽の事業報告書を提出したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 The government shall submit to the Diet a written report on the measures it has taken with regard to the promotion of core manufacturing technology, every year. 例文帳に追加

第八条 政府は、毎年、国会に、政府がものづくり基盤技術の振興に関して講じた施策に関する報告書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The Government shall, without delay, submit to the Diet and publicize the basic plan when established under the provision of paragraph 1. 例文帳に追加

6 政府は、第一項の規定により基本計画を定めたときは、遅滞なく、これを国会に報告するとともに、公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Council may submit its opinions to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or other ministers concerned, with regard to the matters provided in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 審議会は、前項に規定する事項に関し農林水産大臣又は関係各大臣に意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Private business operators etc. may submit to the Committee their opinions on provision etc. of national Public Facility etc. through use of private finance etc. 例文帳に追加

3 民間事業者等は、委員会に対し、民間資金等の活用による国の公共施設等の整備等に関する意見を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77 (1) A trustee, upon the termination of his/her office, shall submit a report of account to the court without delay. 例文帳に追加

第七十七条 管財人の任務が終了した場合には、管財人は、遅滞なく、裁判所に計算の報告をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The rehabilitation debtor, when he/she intends to submit the proposed rehabilitation plan set forth in the preceding paragraph, shall obtain permission of the court in advance. 例文帳に追加

2 再生債務者は、前項の再生計画案を提出しようとするときは、あらかじめ、裁判所の許可を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) A person who intends to obtain registration set forth in paragraph (1) of the preceding Article shall submit a written application for registration to the Japan Patent Attorneys Association. 例文帳に追加

第十八条 前条第一項の登録を受けようとする者は、日本弁理士会に登録申請書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 50 (1) A recognition trustee, upon the termination of his/her office, shall submit a report of account to the court without delay. 例文帳に追加

第五十条 承認管財人の任務が終了した場合には、承認管財人は、遅滞なく、裁判所に計算の報告をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 (1) The Government shall annually submit to the Diet a report on the trend of fisheries and the measures implemented for fisheries. 例文帳に追加

第十条 政府は、毎年、国会に、水産の動向及び政府が水産に関して講じた施策に関する報告を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The Government shall, pursuant to the provision of the first paragraph, without delay, submit to the Diet and publicize the basic plan when it is established. 例文帳に追加

7 政府は、第一項の規定により基本計画を定めたときは、遅滞なく、これを国会に報告するとともに、公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 Every year, the government shall submit to the Diet a report on the general situation regarding the measures it has taken in relation to energy supply and demand. 例文帳に追加

第十一条 政府は、毎年、国会に、エネルギーの需給に関して講じた施策の概況に関する報告を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Inspectors may submit their opinions to the President or the Minister of Justice, as deemed necessary, based on the results of the audit. 例文帳に追加

4 監事は、監査の結果に基づき、必要があると認めるときは、理事長又は法務大臣に意見を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the inspectors submit their opinions under the provision set forth in the preceding paragraph, the Minister of Justice shall notify the Supreme Court of the contents of the opinions without delay. 例文帳に追加

5 法務大臣は、前項の規定による監事の意見の提出があったときは、遅滞なく、その内容を最高裁判所に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The applicant of the appeal for review on the recognition of internment status may submit to the Review Board a written opinion at any time until the determination with regard to the appeal is rendered. 例文帳に追加

2 資格認定審査請求人は、裁決があるまでは、いつでも審査会に対し意見書を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) A person who wishes to obtain the license set forth in the preceding Article shall submit to the Prime Minister a written application therefor stating the following matters: 例文帳に追加

第四条 前条の免許を受けようとする者は、次に掲げる事項を記載した申請書を内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) a person who has failed to submit a report under the provisions of Article 33, or has submitted a false report; 例文帳に追加

六 第三十三条の規定による報告書を提出せず、又は虚偽の報告書を提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xviii) a person who has failed to submit a report or material under the provisions of Article 51(6), or has submitted a false report or material; 例文帳に追加

十八 第五十一条第六項の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS