submitを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4009件
Although he was supposed to submit Oishi's petition for the opening of the castle to the Bakufu metsuke (inspector) he neglected his responsibilities. 例文帳に追加
開城にあたって大石の嘆願書を幕府目付に提出しようとするが、任を誤る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For these substances, the manufacturers/importers may be required to submit information on hazardous properties for government evaluation.例文帳に追加
これらについては、製造・輸入事業者に有害性情報の提出を求め、評価を実施。 - 厚生労働省
So, speaking for myself and the other members of the board, we hereby submit our resignations, effective immediately.例文帳に追加
そこで当重役会を 代表して申し上げます 我々は直ちに 辞表を提出いたします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That statement, I submit, is not in strict accord with the truth. 例文帳に追加
その説は事実とは少々合わないように思われますがいかがなのもでしょうか伺います - 斎藤和英大辞典
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.例文帳に追加
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 - Tatoeba例文
inclined or willing to submit to orders or wishes of others or showing such inclination 例文帳に追加
他の命令または願望を受け入れる傾向がある、気持ちがあること、あるいは、傾向を示すさま - 日本語WordNet
The Preview and Remove buttons submit the preview/remove virtual form (red), which has no participants. 例文帳に追加
「Preview」ボタンと「Remove」ボタンが preview/remove 仮想フォーム (赤) を送信します。 このフォームに所属コンポーネントはありません。 - NetBeans
In the Configure Virtual Forms window, click New, name the new virtual form add/revert, and set Submit to Yes. 例文帳に追加
「新規」をクリックし、新しい仮想フォームに「add/revert」という名前を付け、「送信」の値を「はい」に設定します。 - NetBeans
The registration process is quite straightforward: Fill out the form on this site and submit the information. 例文帳に追加
登録プロセスは、大変簡単です。 このサイトにある書式を埋め、その情報を送信します。 - PEAR
However, Nichiju of Ikegami Honmon-ji Temple (Tokyo) and other monks who belonged to Fujufuse school at the time refused to submit. 例文帳に追加
しかしながら、当時の不受不施派の池上本門寺(東京都)日樹らはこれを拒否した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Enterprises that do not submit loan applications include both those with high equity ratios and low equity ratios例文帳に追加
~借入申込みを行わない企業は、自己資本比率が高い企業と低い企業の双方~ - 経済産業省
An analysis of the characteristics of enterprises that do not submit loan applications to main banks.例文帳に追加
メインバンクへ借入れ申込みを行わない企業は、どのような特徴を持っているか分析する。 - 経済産業省
I submit this as evidence it was his vehicle fleeing from the site.例文帳に追加
この写真を 現場から逃走したのは 被告人の車であったという 証拠として提出します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And, if she were not, you cannot conceive what treatment she would be obliged to submit to from her relatives. 例文帳に追加
だが、そうしなかったら親類たちに何をされるか、おそらく想像もつかんでしょうな。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The objection shall be deemed to have been withdrawn if, in the prescribed circumstances, the objector does not submit evidence or a statement that the objector does not wish to submit evidence. 例文帳に追加
所定の状況で,異論申立人が証拠を提出せず,又は証拠の提出を希望しない旨の陳述書を提出しない場合は,その異論申立は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁
The opposition shall be deemed to have been withdrawn if, in the prescribed circumstances, the opponent does not submit either evidence under subsection (7) or a statement that the opponent does not wish to submit evidence. 例文帳に追加
所定の状況において,異議申立人が(7)に基づく証拠を提出せず又は証拠の提出を希望しない旨の陳述も提出しない場合は,異議申立は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁
Article 95 When intending to submit a notification pursuant to the provisions of Article 206, paragraph (4) of the Act, the Association shall submit to the competent minister the documents stating the matters set forth in the following items, respectively: 例文帳に追加
第九十五条 協会は、法第二百六条第四項の規定による届出をしようとするときは、次の各号に掲げる事項を記載した書類を、主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 196-2 A person who intends to submit a proviso under Article 89 of the Act shall submit a dropped object report that includes the following items to the airport office chief. 例文帳に追加
第百九十六条の二 法第八十九条ただし書の届出をしようとする者は、次に掲げる事項を記載した物件投下届出書を空港事務所長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) When the Foreign Registered Conformity Assessment Bodies has failed to submit a report or has submitted a fraudulent report upon a request by the Minister of Economy, Trade and Industry to submit a report on its operations as he/she deems necessary; 例文帳に追加
七 経済産業大臣が必要があると認めて外国登録検査機関に対しその業務に関し報告を求めた場合において、その報告がされず、又は虚偽の報告がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 92-2 Any person who, having been requested to submit reports pursuant to the provision of Article 58-8 paragraph (2), has failed to submit reports or has submitted false reports, shall be punished by a fine not exceeding three hundred thousand yen. 例文帳に追加
第九十二条の二 第五十八条の八第二項の規定による報告を求められて、報告をせず、又は虚偽の報告をした者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Right-click the Drop Down List component and choose Auto-Submit on Change from the pop-up menu.This action causes the browser to submit the page whenever the user chooses a new value from the drop-down list. 例文帳に追加
「ドロップダウンリスト」コンポーネントを右クリックし、ポップアップメニューから「変更時に自動送信」を選択します。 この操作によって、ユーザーがドロップダウンリストから新しい値を選択すると、常にブラウザでページが送信されます。 - NetBeans
It was clearly mentioned that any Prince who did not submit a petition would be demoted from a noble to a commoner (clause 25 of the regulations concerning Imperial rank stated that only Princes who were older than fifteen years old could submit a petition). 例文帳に追加
とあり、情願をしない王は強制的に臣籍降下させることが明記された(皇族身位令第25条は、情願をすることができるのは満15歳以上の王に限る旨の規定である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In regards to the method of submission of data, etc., it shall be acceptable to deliver or submit data, etc. in electronic media format and submit data, etc. by leaving it at the inspection venue, provided that it does not hinder the execution of inspection. 例文帳に追加
資料等の提出方法については、検査遂行に支障が生じない限り、電子媒体による受渡し又は提出、検査会場への備え置きによる提出等を認める。 - 金融庁
Choose Profile Reset Collected Results to clear the Profiler'sbuffer.To compare calculate's runtime to an optimized algorithm calculate2, check the optimized optionover in the web browser before clicking Submit Query.例文帳に追加
「プロファイル」「収集結果をリセット」を選択して、Profiler のバッファーを消去します。 calculate の実行時と、最適化されたアルゴリズムである calculate2 を比較するため、Web ブラウザで最適化オプションを選択してから、「Submit Query」をクリックします。 - NetBeans
Right-click the Drop Down List component and select Auto-Submit on Change from the pop-up menu.This action causes the browser to submit the page whenever the user chooses a new value from the drop-down list. 例文帳に追加
このドロップダウンリストコンポーネントを右クリックし、ポップアップメニューから「変更時に自動送信」を選択します。 この作業により、ユーザーがドロップダウンリストから新しい値を選択するたびに、ブラウザがページを送信します。 - NetBeans
To implement this functionality, enter the following HTML input form in the editWishList.php file, before the closing /body tag:form name=backToMainPage action=index.phpinput type=submit value=Back To Main Page//formThe form redirects the user to the front index.php page upon pressing the Back to Main Page button. 例文帳に追加
この機能を実装するには、次の HTML 入力フォームを editWishList.php ファイルの終了 /body タグの前に入力します。 form name=backToMainPage action=index.phpinput type=submit value=Back To Main Page//form「Back to Main Page」ボタンを押すと、フォームは、ユーザーを最初の index.php ページにリダイレクトします。 - NetBeans
The titleholder shall be notified to submit his comments within a period of 60 (sixty) days from the date of publication. 例文帳に追加
登録の所有者に対しては,公告日から60日以内に意見書を提出するよう通知する。 - 特許庁
The titleholder shall be formally notified to submit his comments within a period of 60 (sixty) days. 例文帳に追加
登録所有者に対しては,60日の期間内に意見書を提出するよう正式に通知するものとする。 - 特許庁
From now on, submit your monthly report to the section chief by 4 p.m. of the day before every meeting. 例文帳に追加
今後は、打ち合わせの前日の16時までに、月次の報告書を課長に提出するようにしてください。 - Weblio Email例文集
I am expected to correct that composition and submit it to Professor Smith by 8AM tomorrow. 例文帳に追加
私は明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。 - Weblio Email例文集
As politicians, rather than as cabinet ministers, we must submit a proper statement of income and expenses. 例文帳に追加
これは、閣僚というより、まさに、政治家として収支報告書等々を提出する問題であります。 - 金融庁
To achieve this, we will promptly make adjustments to submit a necessary bill at an extraordinary Diet session. 例文帳に追加
そのための所要の法律案を臨時国会に提出すべく、早急に調整を図ることとする。 - 金融庁
Japan calls for the expansion of the Security Council and plans to submit a reform resolution to the U.N. General Assembly in June. 例文帳に追加
日本は安保理の拡大を求めて,6月に国連総会に改革決議案を提出する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The panel will submit an interim report in January and a final report by the end of next year. 例文帳に追加
同委員会は1月に中間報告を,そして来年末までに最終報告を提出する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The system outputs in the form of a receipt to present in the same form as the form to submit.例文帳に追加
その際、提出する帳票と同じ形式をとるために、レセプト形式で出力するものとした。 - 特許庁
The applicant may submit either a draft or a duly executed and notarized agreement.例文帳に追加
申請人は,契約案又は正当に締結され公証された契約の何れかを提出することができる。 - 特許庁
The Minister shall submit decisions on withdrawal to the Compulsory License Commission for its opinion. 例文帳に追加
大臣は意見を聴取するために,取消についての決定を強制ライセンス委員会に提出する。 - 特許庁
(b) submit a translation into Spanish of the conversion request and of the accompanying documents where they are not drafted in Spanish;例文帳に追加
(b) スペイン語で起草されていない変更請求及び添付書類のスペイン語翻訳文の提出 - 特許庁
The Hungarian Patent Office shall invite the holder to submit comments on the request for cancellation.例文帳に追加
ハンガリー特許庁は,所有者に対し,当該取消請求に関して意見を提出するよう求める。 - 特許庁
(3) The Shareholders at Incorporation may submit the following requests at any time during the hours designated by the incorporators: 例文帳に追加
3 設立時株主は、発起人が定めた時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) To make person(s) concerned in a marine accident to report, or to order them to submit books, documents or other articles; 例文帳に追加
三 海難関係人に報告をさせ、又は帳簿書類その他の物件の提出を命ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person set forth in the preceding paragraph may submit documents in lieu of or to supplement his/her statement of opinion. 例文帳に追加
2 前項の者は、その意見の陳述に代え又はこれを補うため、書面を差し出すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who fails to submit a notification pursuant to the provisions of Paragraph 2 of Article 29 or submits a false notification 例文帳に追加
一 第二十九条第二項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who fails to submit a notification or submits a false notification pursuant to the provisions of paragraph (2) of Article 17-4; 例文帳に追加
一 第十七条の四第二項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) In the case of failing to submit an application under the provisions of Article 7, Article 7-2 or Article 8 paragraph (1 例文帳に追加
一 第七条、第七条の二又は第八条第一項の規定による申請をしなかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The policy may also restrict certain user's ability to submit print jobs to certain printers.例文帳に追加
また、ポリシーは、特定のプリンタに印刷ジョブを依頼する特定のユーザの資格を制限することができる。 - 特許庁
(i) A person who has failed to submit a notification pursuant to the provision of Article 110, paragraph 1, or submitted a false notification 例文帳に追加
一 第百十条第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who has failed to submit a report pursuant to the provision of Article 147, paragraph 1, or submitted a false report 例文帳に追加
二 第百四十七条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) The proceedings for determining the existence or nonexistence of an obligation to submit a document or obligation to present the subject matter of a observation 例文帳に追加
ハ 文書の提出義務又は検証の目的の提示義務の有無を判断するための手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)