1153万例文収録!

「technical engineer」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > technical engineerの意味・解説 > technical engineerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

technical engineerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

a chief engineer in a technical section 例文帳に追加

技師の総監督官 - EDR日英対訳辞書

You must be our technical engineer.例文帳に追加

君はテクニカル・エンジニアだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Professional engineer system and Initiatives related to training of technical workers例文帳に追加

技術士制度と技術者の養成に関する取組 - 経済産業省

As a high value member, bomb maker, engineer, technical expert.例文帳に追加

主要メンバーで 爆弾製造担当 エンジニアで技術専門家 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

As a result, the nipple N placed on the photographing stand 22 can be wholly extended without using the technical work of the medical engineer.例文帳に追加

これにより、技師の手を用いずに、撮影台22に載せられた乳房Nを全体的に引き伸ばすことができる。 - 特許庁


例文

The standard template 2 is prepared by the system engineer provided with technical knowledge, the job template 3 is prepared by the system engineer provided with job knowledge and the technical knowledge and the system is designed by combining the standard template 2 and the job template 3.例文帳に追加

技術的な知識を持ったシステムエンジニアにより標準テンプレート2を作成し、業務知識、技術知識をもったシステムエンジニアにより業務テンプレート3を作成し、標準テンプレート2、業務テンプレート3を合わせてシステム設計を行う。 - 特許庁

To obtain a radiation imaging apparatus capable of wholly extending the breast placed on a photographing stand without using the technical work of a medical engineer.例文帳に追加

技師の手を用いずに、撮影台に載せられた乳房を全体的に引き伸ばすことができる放射線撮像装置を得る。 - 特許庁

Article 4 (1) The professional engineer examinations shall be divided so as to be the first stage examination and the second stage examination, and these examinations shall be held according to each technical discipline specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (hereinafter referred to as "technical discipline"). 例文帳に追加

第四条 技術士試験は、これを分けて第一次試験及び第二次試験とし、文部科学省令で定める技術の部門(以下「技術部門」という。)ごとに行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To enable an engineer or other technical staff to enable to finding the cause of problems that occur in a remote facility, without having to visiting the remote facility.例文帳に追加

技術者または他の技術要員が遠隔施設まで出向くことなく、遠隔施設で生じている問題の原因究明を可能とする。 - 特許庁

例文

Article 46 When a professional engineer indicates the name of a professional engineer with regard to his/her business, he/she shall clearly indicate the technical discipline in which he/she obtained registration, and shall not indicate any name in which he/she has not obtained registration. 例文帳に追加

第四十六条 技術士は、その業務に関して技術士の名称を表示するときは、その登録を受けた技術部門を明示してするものとし、登録を受けていない技術部門を表示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A person who is qualified to become a professional engineer for specific technical discipline and who intends to take the second stage examination for a technical discipline, which is other than the said specific technical discipline, may be exempted from a part of the second stage examination pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

3 既に一定の技術部門について技術士となる資格を有する者であつて当該技術部門以外の技術部門につき第二次試験を受けようとするものに対しては、文部科学省令で定めるところにより、第二次試験の一部を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a person who has qualified to become an associate professional engineer intends to become an associate professional engineer, he/she shall appoint a professional engineer to assist (whose technical discipline shall be the same as that of the first stage examination in which he/she passed (or the same technical discipline recognized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology for a person having qualification to become an associate professional engineer pursuant to the provision of preceding Article paragraph (2). hereinafter the same shall apply in this paragraph)) and shall obtain a registration in the associate professional engineer's registry with name, date of birth, name of the technical discipline passed in the first stage examination, name of the professional engineer to assist, office's name and address of the said professional engineer and other particulars specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

2 技術士補となる資格を有する者が技術士補となるには、その補助しようとする技術士(合格した第一次試験の技術部門(前条第二項の規定により技術士補となる資格を有する者にあつては、同項の課程に対応するものとして文部科学大臣が指定した技術部門。以下この項において同じ。)と同一の技術部門の登録を受けている技術士に限る。)を定め、技術士補登録簿に、氏名、生年月日、合格した第一次試験の技術部門の名称、その補助しようとする技術士の氏名、当該技術士の事務所の名称及び所在地その他文部科学省令で定める事項の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A technical providing institution 30 receives a request from a business institution 20, which receives a request from a member 40, and dispatches an engineer to the house of the member 40.例文帳に追加

技術提供機関30は、会員40からの要求を受け付けた営業機関20からの連絡を受けて技術者を会員40の住宅に出張させる。 - 特許庁

To provide a competent person regeneration method, enabling an engineer and a skilled person to return to the industrial world with high probability by refresh education, enabling a corporation supporting refresh education to increase technical property by restoration to the former position of the engineer and skilled person with enhanced technical level and circulation of the technology and skill in the industrial field.例文帳に追加

技術者及び技能者には再生化教育による産業界への高確率での復帰を可能にして、再生化教育を支援する企業にはレベルが向上した技術者及び技能者の復職等による技術資産の増大と、産業界での技術及び技能の循環とを可能にする人材再生法を提供する。 - 特許庁

To provide a method by which an engineer not having experience/ technical accumulation, before press-forming, easily, precisely predict a dimensional accuracy defect quantity in press-forming a metal plate even if in engineer has no special knowledge in a numerical simulation, mathematics, etc.例文帳に追加

経験・技術蓄積を有さない技術者が、数値シミュレーションや数学等の専門知識を有さずとも、金属板のプレス成形時における寸法精度不良量を、プレス成形前に予め簡単に且つ正確に予測することのできる方法を提供する。 - 特許庁

The following takes a look at the representative statuses of residence for workers with special and/or technical skills by country and region, namely, the “specialist in humanities/international services,” “engineer” and “intra-company transfereestatuses(Figs. 3.2.18, 3.2.19, 3.2.20).例文帳に追加

また、この中でも、専門的労働者の代表的な在留資格である「人文知識・国際業務」、「技術」、「企業内転勤」を国・地域別に注目してみる(第3-2-18~3-2-20図)。 - 経済産業省

Article 32 (1) If a person who has qualified to become a professional engineer intends to become a professional engineer, he/she shall obtain a registration in the professional engineer's registry with name, date of birth, office's name and address, name of the technical discipline passed in the second stage examination (in the case of a person having qualification to become a professional engineer pursuant to the provision of preceding Article paragraph (1), name of the technical discipline which is recognized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology pursuant to the provision of the said paragraph) and other particulars specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

第三十二条 技術士となる資格を有する者が技術士となるには、技術士登録簿に、氏名、生年月日、事務所の名称及び所在地、合格した第二次試験の技術部門(前条第一項の規定により技術士となる資格を有する者にあつては、同項の規定による認定において文部科学大臣が指定した技術部門)の名称その他文部科学省令で定める事項の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Considering his achievements in engineering, including river improvement, and erosion and torrent control, it might have been better to refer to him as the 'Technical Adviser of the Interior' or the 'River Improvement Engineer' rather than 'Employed Foreigner,' as he was often called. 例文帳に追加

日本の土木事業(河川改修や砂防)における功績を評価すると、「お雇い外国人」ではなく「内務省技術顧問」や「河川技術者」などといった呼び名の方が相応しいとも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 6 (1) The purpose of the second stage examination shall be to judge whether or not a person has the necessary expert knowledge and advanced expertise for specific technical discipline to become a professional engineer. 例文帳に追加

第六条 第二次試験は、技術士となるのに必要な技術部門についての専門的学識及び高等の専門的応用能力を有するかどうかを判定することをもつてその目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 (1) The purpose of the first stage examination shall be to judge whether or not a person has the necessary fundamental knowledge covering throughout science and technology to become a professional engineer, the aptitude to observe the provisions of Chapter IV, and the necessary expert knowledge on the matter of the technical discipline to become an associate professional engineer. 例文帳に追加

第五条 第一次試験は、技術士となるのに必要な科学技術全般にわたる基礎的学識及び第四章の規定の遵守に関する適性並びに技術士補となるのに必要な技術部門についての専門的学識を有するかどうかを判定することをもつてその目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By moving the other pressure roll 60B in a direction different from the moving direction of one pressure roll 60A, the breast N placed on the photographing stand 22 can be wholly extended without using the technical work of the medical engineer.例文帳に追加

このように、他の押圧ロール60Bを一の押圧ロール60Aが移動する方向とは異なる方向に移動させることで、技師の手を用いずに、撮影台22に載せられた乳房Nを全体的に引き伸ばすことができる。 - 特許庁

To provide a diagnostic device of an elevator for determining the quality of a capacitor used in a main circuit of the elevator, by a simple and inexpensive constitution, without requiring work by a technical engineer of the elevator.例文帳に追加

エレベーターの専門技術者による作業を必要とせず、簡単且つ安価な構成によって、エレベーターの主回路に用いられているコンデンサの良否判定を行うことができるエレベーターの診断装置を提供する。 - 特許庁

Article 31-2 (1) A person who has a foreign qualification in science and technology, which is equivalent or more than a professional engineer (Japan) and the qualification is certified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and who is recognized by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology to have considerable knowledge and ability to conduct business in Japan regarding any professional engineer technical disciplines based on Japanese laws and regulations, shall be qualified to become a professional engineer notwithstanding the provision of Article 4 (3). 例文帳に追加

第三十一条の二 技術士と同等以上の科学技術に関する外国の資格のうち文部科学省令で定めるものを有する者であつて、我が国においていずれかの技術部門について我が国の法令に基づき技術士の業務を行うのに必要な相当の知識及び能力を有すると文部科学大臣が認めたものは、第四条第三項の規定にかかわらず、技術士となる資格を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The technical support system is provided with a service information portal part 10 for providing a web page as an information input/output interface and a knowledge base part 16 for storing various claim reports and solutions answered by an engineer with respect to the claim reports.例文帳に追加

技術サポートシステムは情報の入出力インターフェースとしてウェブページを提供するサービス情報ポータル部10と、様々なクレームレポートおよびこれらレポートについて技術者から回答された解決策を保持するナレッジベース部16とを備える。 - 特許庁

To provide a data transmission apparatus capable of transmitting data stored in a storage medium and indicative of a state of a device from a customer not being an engineer with a simple operation to an expert technical department such as a maintenance/repair service center or the like in charge of the device.例文帳に追加

機器の状態を示すデータが記憶された記憶媒体の前記データを、技術者でない顧客が簡単な操作で、前記機器を担当する保守・修理サービスセンタ等の専門的技術部門に送信できるデータ伝送装置を提供すること。 - 特許庁

Technical high schools are providing a wide variety of unique programs in collaboration with the local industry. These programs include attempting to acquire advanced qualifications under skilled engineers, setting up unique programs/courses such as senior engineers (industrial Meister) programs or disaster prevention engineer courses, and establishing special study courses to work on highly professional issues. 例文帳に追加

工業科では熟練技術者の指導の下での高度な資格取得への挑戦、工業マイスター科や防災エンジニアコースなどユニークな学科やコースの設置、さらなる専門性の深化を図るための専攻科の設置等、地域産業界と連携して様々な特色ある取組を実施している。 - 経済産業省

例文

Currently, there are the "engineer" and "specialist in humanities/international services" statuses of residence for foreigners with advanced specialized knowledge and technical skills, but to acquire these statuses of residence foreigners are required to meet one of the following conditions: (1) they must have graduated from university, or (2) they must have work experience of more than 10 years.例文帳に追加

現在、高度な専門的知識、技術的能力を有する外国人の在留資格として、「技術」「人文知識・国際業務」等があるが、これらの在留資格においては、①大学卒業の学歴を有すること、又は②10年以上の実務経験を有することのいずれかが求められている。 - 経済産業省




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS