1016万例文収録!

「to my」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to myの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18371



例文

My head has begun to clear. 例文帳に追加

頭がはっきりしてきた。 - Tanaka Corpus

I look forward to my birthday. 例文帳に追加

誕生日が楽しみだな。 - Tanaka Corpus

The water came up to my waist. 例文帳に追加

水が腰まで来た。 - Tanaka Corpus

I prefer to work on my own. 例文帳に追加

自営業の方がいい。 - Tanaka Corpus

例文

My eyesight is beginning to fail. 例文帳に追加

視力が衰え始めた。 - Tanaka Corpus


例文

I ran to my mother. 例文帳に追加

私は母に駆け寄った。 - Tanaka Corpus

I'm really attached to my mother. 例文帳に追加

私は母が大好きです。 - Tanaka Corpus

My mother is easily moved to tears. 例文帳に追加

私の母は涙もろい。 - Tanaka Corpus

My hobby is to read. 例文帳に追加

私の趣味は読書だ。 - Tanaka Corpus

例文

Come to my house. 例文帳に追加

私の家へ来なさい。 - Tanaka Corpus

例文

Please come to my house. 例文帳に追加

私の家に来て下さい。 - Tanaka Corpus

My sister is subject to colds. 例文帳に追加

姉は風邪をひきやすい。 - Tanaka Corpus

I would like to have my hair cut. 例文帳に追加

散髪して下さい。 - Tanaka Corpus

I take my hat off to you. 例文帳に追加

君には脱帽するよ。 - Tanaka Corpus

The door gave to my pressure. 例文帳に追加

押したらその戸はあいた。 - Tanaka Corpus

I wish to see my father. 例文帳に追加

ぼくは父に会いたい。 - Tanaka Corpus

The furniture belongs to my mother. 例文帳に追加

その家具は母の物です。 - Tanaka Corpus

Give my best respects to your parents. 例文帳に追加

ご両親によろしく。 - Tanaka Corpus

Charge this to my company. 例文帳に追加

これは、会社払いだ。 - Tanaka Corpus

This house belongs to my uncle. 例文帳に追加

この家は叔父のものだ。 - Tanaka Corpus

This house belongs to my uncle. 例文帳に追加

この家はおじのものだ。 - Tanaka Corpus

My uncle came to see me. 例文帳に追加

おじが私に会いに来た。 - Tanaka Corpus

Won't you come over to my place? 例文帳に追加

うちに来ないか。 - Tanaka Corpus

That is my answer to your question. 例文帳に追加

そういうことです。 - 金融庁

I will move on to my second question. 例文帳に追加

2点目でございます。 - 金融庁

Because it is close to my home country例文帳に追加

母国が近いから - 経済産業省

Now carry out my orders to the letter." 例文帳に追加

言葉通りに頼むよ。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

To my overwhelming surprise 例文帳に追加

ぼくは唖然とした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"Twelve minutes to my train." 例文帳に追加

「列車まであと12分」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The back of my hand to you!" 例文帳に追加

いい気なものね!」 - James Joyce『恩寵』

"such is my name, to be sure. 例文帳に追加

「いかにもわしの名だ、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and you may lay to that, my son." 例文帳に追加

言うとおりにするんだ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and I returned to my former position, 例文帳に追加

もとの場所にもどった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and I had to make my spoon, 例文帳に追加

金は自分で作るんだ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.例文帳に追加

私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 - Tatoeba例文

In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. 例文帳に追加

私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 - Tanaka Corpus

On my way to the office, I received a call on my cellphone from my mother. 例文帳に追加

会社に向かう途中で、母親から携帯に連絡が入りました。 - Weblio Email例文集

To me, my cat Hanako is not my pet, she is my friend. 例文帳に追加

私にとって、私の猫の花子はペットではなく友達です。 - Weblio Email例文集

My husband and I went to my parent's house and celebrated with my older sister's family. 例文帳に追加

私と夫で両親の家に行き、姉家族と一緒にお祝いしました。 - Weblio Email例文集

I felt that I wanted to make my camera, which had been my hobby up until then, into my work.例文帳に追加

私はそれまで趣味だったカメラを仕事にしたいと感じた。 - Weblio Email例文集

I have made up my mind to remain contented with my lot as school-teacher all my life. 例文帳に追加

僕は学校教員で生涯小成に安んずることにした - 斎藤和英大辞典

Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only, but also my hands and my head!” 例文帳に追加

シモン・ペトロはイエスに言った,「主よ,足だけでなく,手も頭も!」 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:9』

I went to my parents' house to lay my father to rest last week. 例文帳に追加

私は先週、父の納骨のために実家へ行きました。 - Weblio Email例文集

I went to a concert yesterday to take my mind off [to get away from] my work. 例文帳に追加

仕事の息抜きに昨日は音楽会に行ってきた. - 研究社 新和英中辞典

I was able to get my parents to consent to my marriage.例文帳に追加

私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 - Tatoeba例文

I was able to get my parents to consent to my marriage. 例文帳に追加

私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 - Tanaka Corpus

I heard that my grandfather on my mom's side was a competitive cyclist, and my grandfather on my father's side used to be a baseball player. 例文帳に追加

母方の祖父は競輪の元選手、父方の祖父は元野球選手だったそうです。 - Weblio Email例文集

Although I wanted to see my brother and my sister-in-law very much before my departure if possible, my hope did not come true.' 例文帳に追加

「ぜひ兄上と姉上にもう一度お会いしたかったが、残念ながら叶いませんでした。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Behold, my servant whom I have chosen; my beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the nations. 例文帳に追加

「見よ,わたしが選んだわたしの召使い, わたしの魂を喜ばせるわたしの愛する者。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:18』

例文

My parents plan to come out to visit during my Bon Festival vacation. 例文帳に追加

私はお盆休みに両親が遊びに出てくる予定だ。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS