例文 (999件) |
train toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6451件
to join a funeral procession―accompany a funeral train―follow one's remains to the grave 例文帳に追加
葬式に付く - 斎藤和英大辞典
to train a creeping plant 例文帳に追加
(朝顔などに)手をやる - 斎藤和英大辞典
to throw stones at a running train 例文帳に追加
汽車に石を投ずる - 斎藤和英大辞典
to alight from a railway carriage―get off a train―get out of a car 例文帳に追加
汽車から下りる - 斎藤和英大辞典
to train up (oneself) sufficiently 例文帳に追加
(心身を)鍛え込む - EDR日英対訳辞書
The train arrival is to the second! 例文帳に追加
その電車は正確だ。 - Tanaka Corpus
Next-Generation Train to Be Developed 例文帳に追加
次世代電車開発へ - 浜島書店 Catch a Wave
ID of the merged train 10 becomes the train ID:1(2) with the train ID:2 added to the train ID:1.例文帳に追加
併合列車10のIDは、列車ID:1に列車ID:2を付加した列車ID:1(2)となる。 - 特許庁
At Oji, the train running to Takada is connected to the train running to Nara. 例文帳に追加
高田行は王寺で奈良行に接続する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number of tracks was increased to four, which enabled the train to take refuge (wait for another train). 例文帳に追加
4線に増線、待避可能となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The train for Umeda Station would stop at Awaji Station and wait for a limited express train to pass. 例文帳に追加
梅田行きは淡路駅で特急を待避していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
October 1, 1970: One inbound train service and one outbound train service of 'Wakasa' were added to the operation of 'Wakasa.' 例文帳に追加
1970年10月1日:「わかさ」1往復増発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to attach a locomotive to a train 例文帳に追加
列車に機関車を付ける - 斎藤和英大辞典
to couple a locomotive to a train 例文帳に追加
機関車を列車に連結する - 斎藤和英大辞典
The train leaped, so to speak, from one bank to the other, 例文帳に追加
飛んだ、と言ってもよかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Part of the train is changed to a Special Rapid train (or changed from a Special Rapid train) from Kusatsu Station and Yasu Station. 例文帳に追加
列車の一部は草津・野洲で新快速に変わる(あるいは新快速から変わる)ものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To automatically adjust a train schedule by rapidly grasping a train position and a train operation number.例文帳に追加
列車位置と列車の運行番号を迅速に把握して列車ダイヤを自動的に合わせる。 - 特許庁
To provide a train information system capable of setting a train number automatically by a communication between the ground and a train.例文帳に追加
地上,車上間の通信により列車番号の設定を自動的に行なえるようにする。 - 特許庁
In the seasons when many passengers are expected to use the trains, the train cars with the same configuration are added (of the train cars thus organized, the first to third train cars go up to Toyooka/Miyazu, and the fourth to sixth train cars go up to Amanohashidate/Fukuchiyama). 例文帳に追加
多客期にはもう一編成加えられる(その時は、1~3号車が豊岡・宮津まで、4~6号車が天橋立・福知山行となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |