986万例文収録!

「try to find」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > try to findの意味・解説 > try to findに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

try to findの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

to look for; to try to find例文帳に追加

捜していく - EDR日英対訳辞書

"We must try to find him,"例文帳に追加

「なんとか見つけなくては」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Please try to find a way to forgive me.例文帳に追加

このような私を許して下さい。 - Weblio Email例文集

the right to try to find happiness例文帳に追加

幸福を見つけようとする権利 - 日本語WordNet

to try to find something例文帳に追加

何かを手に入れようとする - EDR日英対訳辞書

Don't try to find fault with others.例文帳に追加

他人のあら捜しをしようとするな。 - Tanaka Corpus

to be curious enough about someone's life to try to find out more about it例文帳に追加

(他人の生活などを)興味をもって知ろうとする - EDR日英対訳辞書

I intend to try to find a British friend.例文帳に追加

イギリス人の友達を探してみるつもりです。 - Weblio Email例文集

You had better inquire [try to find out] what he really means (to do).例文帳に追加

彼の真意を質したほうがよい. - 研究社 新和英中辞典

I'll try to find a way to save your face.例文帳に追加

君の顔が立つように何とか考えましょう. - 研究社 新和英中辞典


If you do not try to conceal your poverty, you will find it easy to bear例文帳に追加

ぼろを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くない - 斎藤和英大辞典

If you do not try to conceal your poverty, you will not find it hard to bear例文帳に追加

ぼろを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くない - 斎藤和英大辞典

It is of no use to try to find him in the crowd.例文帳に追加

群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 - Tanaka Corpus

They will also try to find ways to use the jellyfish for food.例文帳に追加

また,クラゲを食用に使う方法を探る予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

I will try to find nearest special sales agents for you.例文帳に追加

お住まいの最寄りの販売特約店をお探しします。 - Weblio Email例文集

You must try to find out the meaning of a word from the context.例文帳に追加

語の意味は前後のつながりで考えるべきだ. - 研究社 新和英中辞典

Try to find the module name on the search path path.例文帳に追加

検索パスpath上でモジュールnameを見つけようとします。 - Python

`--and I thought I'd try and find my way to the top of that hill--'例文帳に追加

「——それで、あの丘のてっぺんに行こうかなと思いまして——」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

and I'll try to find a way to carry you over the desert.例文帳に追加

なんとか砂漠をこえてあんたを運ぶ手を考えてみよう。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I'll try to find out alternative ways so that I can arrive at your company earlier.例文帳に追加

もう少し早く御社につけないか、別の方法を調べてみます。 - Weblio Email例文集

Try as you may, you won't find it easy to solve the problem.例文帳に追加

どんなに努めてみてもその問題を解くのは容易なことでないだろう. - 研究社 新英和中辞典

a game in which players try to find hidden articles by using a series of clues例文帳に追加

一連のかぎを使って隠された物を見つけようとするゲーム - 日本語WordNet

I don't know what that word means, but I'll try to find out.例文帳に追加

私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。 - Tanaka Corpus

Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.例文帳に追加

いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 - Tanaka Corpus

Together they try to find the mirror before it falls into the wrong hands.例文帳に追加

彼らはともに,鏡が邪悪な者の手に渡る前にそれを探し出そうとする。 - 浜島書店 Catch a Wave

to try to find a way out of a deadlock using every possible method例文帳に追加

行き詰まった状態に対してあらゆる方法を尽くして,解決への道を見いだす - EDR日英対訳辞書

Dumbledore and Harry try to find the key to breaking Voldemort's defenses.例文帳に追加

ダンブルドアとハリーはヴォルデモートの防御を解く手がかりを見つけようとする。 - 浜島書店 Catch a Wave

e.g. stonewalling those of us who try to use the Freedom of Information Act to find out exactly what they are doing.例文帳に追加

Freedom of Information 法を使って、かれらがやっていることをはっきり知ろうとすると、協力を拒否するわけだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

We had better not try a hasty solution but should find a long‐range strategy to tackle the problem.例文帳に追加

この問題はいたずらに解決を急がないで, 長期戦の構えでいった方がよい. - 研究社 新和英中辞典

It is not good that you should ask your teacher everything. You ought to try and find out the meaning for yourself.例文帳に追加

そう一々質問ばかりしないで少しは自分で考えてみるがよい - 斎藤和英大辞典

Concerning this, some try to find the reason for King Chungnyeol's opinion in the internal conditions of Goryeo.例文帳に追加

これに対して忠烈王の発言の所以を高麗の国内事情に求める向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The young jockey is under pressure from the start, but he says he will try to find his own style.例文帳に追加

この若い騎手は最初から重圧を受けているが,彼は自分らしさを見つけたいと話している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Goshirakawa visited Fukuhara to try to find ways to recover the relationship with the Taira clan, but suddenly the Enryaku-ji Temple became a new player in the game.例文帳に追加

後白河は福原を訪れて平氏との関係修復を模索するが、ここに突然、新たな要素として延暦寺が登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japan-South Korea EPA negotiations started in December 2003, but came to a standstill in November 2004. Both parties have held consultations since 2008 to try and find ways to resume the negotiations.例文帳に追加

なお、日韓EPAは2003 年12 月の交渉開始後、2004年11 月から交渉が中断しているが、2008 年以降、交渉再開に向けた動きが見られている。 - 経済産業省

I sent for the sergeant of the platoon both men were in and asked him to try to find out discreetly what lay behind this例文帳に追加

私は、両方の男性がいた小隊の軍曹を呼びに行かせ、彼に何がこれの背景にあったか、慎重に見つけだすように彼に尋ねた - 日本語WordNet

FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/ If you did not find a mirror near to you or the mirror is incomplete, try to use a search engine such as alltheweb.例文帳に追加

近くにミラーサイトがない場合やミラーが不完全な場合は、 allthewebのような検索エンジンを使ってみてください。 - FreeBSD

When the plague had raged for ten days, Achilles called an assembly of the whole army, to try to find out why the Gods were angry.例文帳に追加

疫病が10日の間猛威をふるったとき、アキレスは全軍の会合を招集して、なぜ神々が怒っているのか理由を見つけ出そうとした。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

# alsaconf You will now see a neat menu guided interface that will automatically probe your devices and try to find out your sound card.例文帳に追加

自動的にデバイスを検索し、サウンドカードを発見しようとする、すっきりとしたインターフェースが表示されるでしょう。 - Gentoo Linux

If -p is used, makepsres does not try to find a common directoryprefix among the specified directories.例文帳に追加

\\-pオプションを使うと、makepsresは指定されたディレクトリが共通のディレクトリプレフィクスを持つかどうかを調べない。 - XFree86

More than 20 himegimi (daughter of a person of high rank) surrounding the shells try to find only one jigai, out of 360, with exactly the same spots and shape as dashigai.例文帳に追加

周囲に並んだ20人以上の姫君方が、360の地貝に斑紋や形状等の出貝と全く同じものを見定める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some such sumo matches also function as fortune-telling, and people try to find out if they have a rich harvest or haul based on the results of a match.例文帳に追加

そこでは、占いとしての意味も持つ場合もあり、二者のどちらが勝つかにより、五穀豊穣や豊漁を占う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When they try to take revenge on Sister Assumpta, things go wrong and they find themselves in deep trouble....例文帳に追加

少年たちはシスター・アサンプタに仕返しをしようとするが,うまくいかず,気がつくと彼らは面倒なことに巻き込まれていく・・・。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the second movie, "Dead Man's Chest," Jack, Will and Elizabeth try to find the famous "Dead Man's Chest."例文帳に追加

第2作「デッドマンズ・チェスト」で,ジャック,ウィル,エリザベスは有名な「デッドマンズ・チェスト(死者の宝箱)」を探し出そうとする。 - 浜島書店 Catch a Wave

When I had to find a new job, I thought, "Why not try turning my hobby into a career?"例文帳に追加

新しい仕事を見つけなければならなくなったとき,「趣味を仕事にしてみてはどうだろう。」と考えました。 - 浜島書店 Catch a Wave

`If there's no meaning in it,' said the King, `that saves a world of trouble, you know, as we needn't try to find any.例文帳に追加

「これっぽっちも意味がないなら、いろいろてまがはぶけてこうつごうじゃ、意味をさがすまでもないんじゃからの。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

His ability to listen, to be convinced, see things from the other person’s point of view and then try to work out how all the varying interests, ideas and perspectives might find convergent paths, was really important to our conclusions.例文帳に追加

西室氏の傾聴し、説得を受け入れ、他人の視点から物事を考え、その上で異なる利害、アイデア、視点をいかに収束させていくかを模索するご姿勢は、委員会が結論を導き出す上で誠に重要なものでした。 - 厚生労働省

This was an attempt to pursue the subject matter of renga in the social conditions, and to try to find humor in the combination of a traditional poetic form and something familiar.例文帳に追加

これは伝統的な宮廷文化の枠組みの中にあった連歌の題材を、広く世相に求め、伝統的な詩形や題材と卑近なものの組みあわせのうちにおかしみを見出そうとする試みである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you do not know the name of the application you want, try using a site like FreshMeat (http://www.freshmeat.net/) to find an application, then check back at the FreeBSD site to see if the application has been ported yet.例文帳に追加

ご希望のアプリケーションの名前がわからなければ、 FreshMeat (http://www.freshmeat.net/)のようなサイトでアプリケーションを探して下さい。 その後、そのアプリケーションが portsで利用可能かどうかを FreeBSD サイトで調べて下さい。 - FreeBSD

He said, "I must control myself and try not to go too fast. I'll just continue my research step by step and find a way to reach my goal as quickly as possible."例文帳に追加

彼は「自分をコントロールして,速く進みすぎないようにしなくてはいけません。ただ一歩一歩研究を続けて,できるだけ早くゴールにたどり着くための方法を探します。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be aware of how your system works.In Unix, a shared object (.so) file contains code to be used by the program, and also the names of functions and data that it expects to find in the program.例文帳に追加

動的ロードされるようなモジュールをビルドしようとする前に、自分のシステムがどのように動作するか知っておいてください。 Unix では、共有オブジェクト (.so) ファイルにプログラムが使うコード、そしてプログラム内で使う関数名やデータが入っています。 - Python


索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2019 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2019 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2019 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2019 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.

  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.

  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license

  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。

  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。

  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。

  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS