1016万例文収録!

「vii」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

viiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2007



例文

(vii) The methods for preparation and storage of related records shall be appropriate. 例文帳に追加

七 関係記録の作成及び保存の方法が適切なものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Explanation on weather charts: Weather symbols, technical terms, and general principles of meteorological analysis 例文帳に追加

七 天気図の解説 天気記号技術用語及び解析の一般原則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Information pertaining to weather and other information required for aircraft operation 例文帳に追加

七 気象に関する情報その他航空機の運航に必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

lxiv) Approval pursuant to the provisions of Article 195 item (vii 例文帳に追加

六十四 第百九十五条第七号の規定による許可 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) The Community Gas Utility Business is based on a reliable plan. 例文帳に追加

七 その簡易ガス事業の計画の実施が確実であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Chapter VII Graduation Requirements, etc. (Article 27 - Article 33) 例文帳に追加

第七章 卒業の要件等(第二十七条—第三十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) when he/she has violated the provision of Article 12-5, 例文帳に追加

七 第十二条の五の規定による命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) when he/she has violated an order pursuant to the provision of Article 51-23 (1), 例文帳に追加

七 第五十一条の二十三第一項の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Confirmation provided in Article 61-25 (2): Minister of MEXT 例文帳に追加

七 第六十一条の二十五第二項に規定する確認 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) Confirmation set forth in Article 61-27: Minister of MLIT 例文帳に追加

七 第六十一条の二十七の確認 国土交通大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) where the trial examiner has a direct interest in the case. 例文帳に追加

七 審判官が事件について直接の利害関係を有するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VII Special Provisions Concerning International Applications under the Patent Cooperation Treaty 例文帳に追加

第七章 特許協力条約に基づく国際出願に係る特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER VII DEFENSIVE MARK (ARTICLES 64 TO 68) 例文帳に追加

第七章 防護標章(第六十四条—第六十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) is likely to cause damage to public policy; 例文帳に追加

七 公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがある商標 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) final and binding judgments in actions under Article 63(1). 例文帳に追加

七 第六十三条第一項の訴えについての確定判決 - 日本法令外国語訳データベースシステム

vii) Income prescribed in Article 281 (Income Whose Source is Located in Japan 例文帳に追加

七 第二百八十一条(国内に源泉がある所得)に規定する所得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Disaster prevention block improvement projects provided for in the Concentrated Urban Areas Development Act. 例文帳に追加

七 密集市街地整備法による防災街区整備事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) City plans concerning areas scheduled for urban development projects etc. 例文帳に追加

七 市街地開発事業等予定区域に関する都市計画 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Development activities performed as the execution of residential blocks development projects; 例文帳に追加

七 住宅街区整備事業の施行として行う開発行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) in addition to those listed in the preceding six items, any of the following performances: 例文帳に追加

七 前各号に掲げるもののほか、次のいずれかに掲げる実演 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VII Cleanliness (Articles 619 to 628) 例文帳に追加

第七章 清潔(第六百十九条―第六百二十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Matters related to emergency measures and evacuation at the time of an accident. 例文帳に追加

七 事故時等における応急措置及び退避に関すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) The work related to excavation for quarrying using the underground excavation method. 例文帳に追加

七 坑内掘りによる土石の採取のための掘削の作業を行う仕事 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Abnormalities in a limit switch, a relay or other electrical systems. 例文帳に追加

七 リミツトスイツチ、リレーその他電気系統の異常の有無 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) To let the inside of the industrial dryers be of a structure that enables it to be cleaned easily. 例文帳に追加

七 乾燥設備の内部は、そうじしやすい構造のものとすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) To install appropriate fire extinguishing equipment at the place where a gas manifold are installed. 例文帳に追加

七 ガス集合装置の設置場所に適当な消火設備を設けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) To carry the license of an operations chief of gas welding. 例文帳に追加

七 ガス溶接作業主任者免許証を携帯すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) To make the gradient of a ladder path in a pit 80 degrees or less. 例文帳に追加

七 坑内はしご道のこう配は、八十度以内とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Indoor workshops where the work carrying, casting molten metals is carried out; 例文帳に追加

七 溶融金属の運搬又は鋳込みの業務を行なう屋内作業場 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Indoor workshops where the work chipping by chippers is carried out; 例文帳に追加

七 チツパーによりチツプする業務を行なう屋内作業場 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) For those of power driven, type and rated power output of the cableways 例文帳に追加

七 動力式のものにあつては、運材機の型式及び定格出力 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Type, number, model, weight, traction force and main dimensions of power cars 例文帳に追加

七 動力車の種類、数、形式、自重、けん引力及び主要寸法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VII Contract on Insurance or Other Financial Security for General Ship Oil Pollution Damage 例文帳に追加

第七章 一般船舶油濁損害賠償等保障契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) the name of the goods and the trademark or the name of the manufacturer of the goods; 例文帳に追加

七 商品名及び商品の商標又は製造者名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) the date of conclusion of the Contract on Specified Continuous Service Offers, etc.; and 例文帳に追加

七 特定継続的役務提供等契約の締結の年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) A registered seal or any other seal that is indispensable for an occupation or living 例文帳に追加

七 実印その他の印で職業又は生活に欠くことができないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) The acts specified by an ordinance of the competent ministry in addition to what is listed in each of the preceding items. 例文帳に追加

七 前各号に掲げるもののほか、主務省令で定める行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VII Branch Offices of Foreign Banks (Article 47 - Article 52) 例文帳に追加

第七章 外国銀行支店(第四十七条—第五十二条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Entrusted operations of public offering or management of local government bonds, bonds or other debentures; 例文帳に追加

七 地方債又は社債その他の債券の募集又は管理の受託 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) An Insurance Subsidiary Company, etc.: A Bank's Subsidiary Company which falls under any of the following categories: 例文帳に追加

七 保険子会社等 銀行の子会社である次に掲げる会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VII Branch Offices of Foreign Banks (Article 47 - Article 52) 例文帳に追加

第七章 外国銀行支店(第四十七条―第五十二条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Matters concerning the processing of complaints regarding Dispute Resolution, etc.; and 例文帳に追加

七 紛争解決等業務に関する苦情の処理に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Authority prescribed in Article 21, paragraphs (3) and (4) of the Immigration Control Act. 例文帳に追加

七 法第二十一条第三項及び第四項に規定する権限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) If any agreement for liquidated damages is provided, the details thereof; and 例文帳に追加

七 賠償額の予定に関する定めがあるときは、その内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) specified foreign state; this shall mean a specified foreign state other than the state of primary qualification. 例文帳に追加

七 特定外国 原資格国以外の特定の外国をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kamigata rakugo was at its zenith around the period in which Bundanji II succeeded to Bunji VII. 例文帳に追加

2代目文團治の7代目文治襲名前後に全盛期を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1937 he took the name Kanemon FUJIMA (IV) from his father, Koshiro (VII). 例文帳に追加

1937年、父七代目幸四郎より譲られて、藤間勘右衛門(4世)襲名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The pseudonym 'Hakuo' was taken from a stage name used by his father, Koshiro MATSUMOTO VII. 例文帳に追加

「白鸚」は父・七代目松本幸四郎が使った雅号からとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Act as a male role even though having a heart of a female (Baiko ONOE VII) 例文帳に追加

「女方の心得ではあっても男役らしく」(尾上梅幸(7代目)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tozaemon SEKIGUCHI, Matsuzo・・・・・・・・・Danzo ICHIKAWA VII 例文帳に追加

関口藤左衛門・松蔵・・・・・・・・・市川團蔵(7代目) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS