1016万例文収録!

「when is school over?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > when is school over?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

when is school over?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

When is school over?例文帳に追加

学校はいつ終わりますか。 - Tatoeba例文

When is school over? 例文帳に追加

学校はいつ終わるか。 - Tanaka Corpus

For example, Yamato Transport Co., Ltd. is continuing an activity where they are in cooperation with the "Pickup Aids" organized at the time when children go back from school by the PTA of an elementary school in Toyohashi City, Aichi Prefecture and watch over and talk to children going back from school to keep them safe. 例文帳に追加

例えば、ヤマト運輸(株)では、愛知県豊橋市で、小学校の児童の下校時に、PTAで結成されている「お迎え隊」と協力して、下校時の児童に声かけを行いながら安全を見まもる活動を行っている。 - 経済産業省

It is said that the number of branch temples originally numbered over 3,000 when including followings four schools; the present Bukko-ji school, the Kosho school of Shinshu sect which derived from Renkyo, the branch temples that did not join the Kosho school but remained Hongan-ji school of Jodo Shin Shu sect during the Meiji period, and the branch temples in eastern and western Japan that separated from the Bukko-ji religious group to join the Hongan-ji religious group. 例文帳に追加

現在の佛光寺派、蓮教の系統の真宗興正派、明治期に興正派にいかず浄土真宗本願寺派に留まった末寺、東国や西国で近世以前に佛光寺教団から外れて本願寺教団に組み込まれた末寺、の4流を合わせると、元の末寺は3000箇寺以上に上るともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To allow users ranging from infants and schoolchildren to junior and senior high school students or adults including college students to use a bed over a long period by freely varying the bed length and to convert the bed into a chair when the bed is not required.例文帳に追加

ベッド長さを任意に変更できて幼児や小学生から中学生、高校生或いは大学生以上の大人に至るまで長期間使用することができ、またベッドとして不要になった場合には椅子に組み替えて使用できるようにすることにある。 - 特許庁


例文

It is said that when a conflict (Higashi-sodo Strife) occurred from 1965 to 1974 between Naikyoku (intra-ministerial bureau) of the religious school led by the reformers and the Otani family over the interpretation of creed, operation of doctrine, and property issues, Ennei exhibited an understanding to the reformers, held important positions such as Sanmu (equivalent to the minister) and Shikimu-bucho (general manager of the Ceremony Performance Division) in Naikyoku of the reformers, and then played a coordinating role between Naikyoku and the Otani family.例文帳に追加

また、昭和40年代に教義解釈や宗門の運営、財産問題などを巡り、改革派が主導する宗派内局(当局)と大谷家との間に激しい対立(お東騒動)が生じると、演慧は改革派にも理解を示し、改革派内局のもとで参務(大臣に相当)や式務部長などの要職にも就き、内局と大谷家との調整役を果たしたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3) In cases provided in the main clause of paragraph 1, when the victim lives with children who have not reached their majority (hereinafter referred to simply as "children" in this paragraph, the following paragraph and Article 12, paragraph 1, item 3), and when it is found necessary to prevent the victim from being obliged to meet the spouse with regard to the children who live with the victim, by taking into consideration the fact that the spouse uses or carries out words or deeds sufficient to lead to a suspicion that the spouse is likely to take any young children back, or other circumstances, the court that issues or has issued an order under paragraph 1, item 1 shall, upon a petition from the victim, find against the spouse and order the spouse to refrain from approaching the children at their domicile (except for the domicile that the children share as the main home with the said spouse; hereinafter the same shall apply in this paragraph), the school the children attend or any other place where the children are staying, or from loitering in the vicinity of the domicile, school, or any other locations normally frequented by the children during a period from the day the order comes into effect to the day after six months from the day the order came into effect, in order to prevent harm to the children's lives or bodies. However, if the children in question are 15 years of age or over, this provision shall only apply to cases where the court has obtained the children's consent. 例文帳に追加

3 第一項本文に規定する場合において、被害者がその成年に達しない子(以下この項及び次項並びに第十二条第一項第三号において単に「子」という。)と同居しているときであって、配偶者が幼年の子を連れ戻すと疑うに足りる言動を行っていることその他の事情があることから被害者がその同居している子に関して配偶者と面会することを余儀なくされることを防止するため必要があると認めるときは、第一項第一号の規定による命令を発する裁判所又は発した裁判所は、被害者の申立てにより、その生命又は身体に危害が加えられることを防止するため、当該配偶者に対し、命令の効力が生じた日以後、同号の規定による命令の効力が生じた日から起算して六月を経過する日までの間、当該子の住居(当該配偶者と共に生活の本拠としている住居を除く。以下この項において同じ。)、就学する学校その他の場所において当該子の身辺につきまとい、又は当該子の住居、就学する学校その他その通常所在する場所の付近をはいかいしてはならないことを命ずるものとする。ただし、当該子が十五歳以上であるときは、その同意がある場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS