1016万例文収録!

「write a diary」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > write a diaryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

write a diaryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

to write a diary 例文帳に追加

日記を書く - Weblio Email例文集

keep a diarywrite in one's diary every day 例文帳に追加

日記をつける. - 研究社 新英和中辞典

Write a diary in English 例文帳に追加

英語で日記を書く - Weblio Email例文集

write a weather diary例文帳に追加

気象日誌をつける - Eゲイト英和辞典

例文

I write in a diary from today. 例文帳に追加

今日から日記を書きます。 - Weblio Email例文集


例文

I start to write a diary from today. 例文帳に追加

今日から日記を書き始めます。 - Weblio Email例文集

I start to write a diary in English. 例文帳に追加

英語で日記を書き始める。 - Weblio Email例文集

Write a diary in English. 例文帳に追加

あなたは英語で日記を書きなさい。 - Weblio Email例文集

I decided to write a diary starting today. 例文帳に追加

今日から日記をつける事にした。 - Weblio Email例文集

例文

How often are you going to write a diary? 例文帳に追加

どれくらいの頻度で日記を書くつもりですか? - Weblio Email例文集

例文

I will write a diary in English starting from today. 例文帳に追加

今日から英語で日記を書きます。 - Weblio Email例文集

I plan to write a diary from now on. 例文帳に追加

私はこれから日記を書くつもりだ。 - Weblio Email例文集

I'm no good at English, but I want to write a diary again. 例文帳に追加

私は英語は苦手ですが、また日記を書きたいです。 - Weblio Email例文集

I decided to write a diary in English starting from today. 例文帳に追加

私は今日から英語で日記を書くことにしました。 - Weblio Email例文集

I decided to write a diary in English everyday.例文帳に追加

私はこれから毎日英語で日記をつけることにした。 - Weblio Email例文集

I decided to write a diary in English starting today.例文帳に追加

私は今日から英語で日記を付けることにした。 - Weblio Email例文集

endlessly write about everyday life in a diary 例文帳に追加

日常の出来事を日記に徒然と書く - Weblio Email例文集

He makes it a rule to write in his diary every day.例文帳に追加

彼は毎日、日記を付けることにしている。 - Tatoeba例文

He made a resolution to write in his diary every day.例文帳に追加

彼は毎日、日記をつける決心をした。 - Tatoeba例文

A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.例文帳に追加

昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 - Tatoeba例文

"Gyokuyo," a diary which he continued to write for 40 years, is a well-known primary historical source to learn about the situation back then. 例文帳に追加

40年間書き綴った日記『玉葉』は、当時の状況を知る第一級の史料として著名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Leaving behind a diary was considered, at the time, a requirement for court nobles as a means of leaving behind a reference to duties to be performed by court nobles and for the descendants who would carry on the family name; therefore, his father, Sukemichi, who was given a leisurely post, did not write a diary. 例文帳に追加

日記を残すことは当時の公家が政務を円滑に行い、子孫が家名を維持するためにも必要不可欠な行動であり、閑職に終わった父・資通は日記を残していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KI no Tsurayuki wrote "Tosa Nikki (The Tosa Diary)" in the guise of a woman because men kept diaries in the Chinese language in the middle of the Heian period and he had to pretend to be a woman to write a diary in kana. 例文帳に追加

『土佐日記』で紀貫之が自身を女性に仕立てているが、平安時代中期、男子は漢文で日記をつけるのを常としたため、紀貫之が、かな芸術に挑むためには、自らを女性に仮装せざるを得なかったのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this time it was common for men to write a diary in Chinese characters, and that is why he wrote it pretending to be a woman who served him. 例文帳に追加

この時代男性の日記は漢文で書くのが当たり前であり、そのため、紀貫之に従った女性と言う設定で書かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the diary of the day is finished, a seal on which the date and the day of the week of the next day is printed, is stuck below it, to make it possible to write the diary of the next day.例文帳に追加

当日の日記が終了したら翌日の年月日・曜日を印刷したシールをその下に貼り付け、その下に翌日の日記を書き込めるようにする。 - 特許庁

Hanreki was originally a calendar to be distributed to government offices, nobles and monks made it a practice to ask rekihakase or rekisei to make or transcribe guchureki in order to write their own diary (on this point, it is known that FUJIWARA no Sanesuke ordered calendars to an onmyoji (practionner in the Onmyoryo) by paying for paper and paid one hiki of silk when the calendar was completed (according to the article of "Chuyuki" (diary written by FUJIWARA no Munetada) dated on October 2nd, 1014) and the line of regents and advisers made it rule that rekihakase presented guchureki to them (according to "Gonijo Moromichi ki" (The Diary of FUJIWARA no Moromichi), "Denryaku" (The Diary of FUJIWARA no Tadazane) and ''Gyokuyo" (The Diary of Kanezane KUJO)). 例文帳に追加

また、元々頒暦が官庁に備え付ける暦であり、貴族や僧侶は自らの日記を執筆するために用いる具注暦をそれぞれが暦博士や暦生に依頼して制作もしくや書写の便宜を受けるのが慣例となっていた(藤原実資は予め(陰陽寮職員である)陰陽師に料紙を支給して暦を注文を行い、完成後に代金として絹1疋を支払っていたことが知られ(『中右記』長和3年10月2日条)、摂関家に至っては暦博士側から具注暦を献上してくることが慣例化していた(『後二条師通記』・『殿暦』・『玉葉』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Near the end of the diary, in the entry for October 11, 1497, is written, 'I will not write down anymore from now on, except a little about inquiries from the emperor and the like from time to time, if there are any,' and there are only brief entries sporadically found for the rest of the year and the next year. 例文帳に追加

終盤は明応6年9月16日(1497年10月11日)条に「これ以後は書き記さず、たびたび勅問の事などこれあらば、少々注す」と書かれており、同年および翌年の記事は簡潔に散発的に書かれているのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To transcript a long text of sutra (120 lines and 840 characters, 7 characters per line) easily and freely, while understanding the meaning of a difficult text of sutra, without using a sheet in waste by dividing the text of sutra into small sections and transcribing them, to write diary/memo thereupon, and to facilitate filing after the transcription.例文帳に追加

本発明は長い経文(120行840文字、1行7文字)の書写を細かく分割書写することによってムダな用紙を使うことなく、楽に、自由に難解な経文の意味を理解しながら書写することができ、それに日記・メモも記することができ、書写後のファイルをも容易にする。 - 特許庁

例文

The Chugu residence was decided to be a room of Chugu Office which was far from Seiryoden(Emperor's residence), however, the nobles at court frowned upon the fact that Teishi had moved into the palace after she became a nun, leading FUJIWARA no Sanesuke to write in his diary "Shoyuki" on June 22, 997, that "people are displeased" 例文帳に追加

中宮御所は清涼殿からほど遠い中宮職の御曹司と決められたが、それでも定子が出家の身で禁裏へ入った事への公卿の顰蹙を反映して、藤原実資はその日記『小右記』長徳三年六月二十二日条に、「天下不甘心」の語を記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS