例文 (899件) |
you can beの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 899件
If it is ok, can you be my friend?例文帳に追加
よかったら友達になりませんか? - Tatoeba例文
Can I be of any assistance to you?例文帳に追加
何か手伝えることがありますか。 - Tatoeba例文
Can you take a guess as to when I'll be done?例文帳に追加
いつ仕上がるか分かりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Can you be there thirty minutes earlier?例文帳に追加
30分早く来てくれませんか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You can be discharged from the hospital soon.例文帳に追加
もうすぐで退院できますよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I hope I can be of assistance to you.例文帳に追加
あなたを助けたいと思います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Can I be of any assistance to you? 例文帳に追加
私は何かお役に立ちましょうか。 - Tanaka Corpus
It's called qlop and it can be useful when you want to estimate package compilation times or compare with your friendswhose computer compiles faster.例文帳に追加
ナ「kaszDamentko MarceloGテウes - Gentoo Linux
"But he'll be gone before you can get him to hospital." 例文帳に追加
「だが病院まではもたん。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
No matter how cautious you are about your health, you can never be too cautious. 例文帳に追加
健康にはいくら注意してもしすぎることはない。 - Weblio Email例文集
You can hardly be called a professional if you don't know that. 例文帳に追加
これくらいのことを知らないなんてもぐりだ. - 研究社 新和英中辞典
(You may trust him with money.「彼に金を預けても安心」より)You can not trust him with money―He is not to be trusted with money. 例文帳に追加
あの男に金を預けるのは危ない - 斎藤和英大辞典
You can be done with her when you have done with her. 例文帳に追加
売物買物は後腐れが無くて好い - 斎藤和英大辞典
You can not be somebody in the world till you are buffeted by the world. 例文帳に追加
人中でもまれなけりゃ人間になれぬ - 斎藤和英大辞典
You can never be happy if you feel envious of other people.例文帳に追加
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 - Tatoeba例文
If you get up early, you can be in time for school.例文帳に追加
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 - Tatoeba例文
"Ehm", "Can I help you?" "Would you be able to take a picture with me?"例文帳に追加
「あの」「なんか用?」「写真一緒に撮ってもらえませんか?」 - Tatoeba例文
You can never be happy if you feel envious of other people. 例文帳に追加
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 - Tanaka Corpus
If you get up early, you can be in time for school. 例文帳に追加
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 - Tanaka Corpus
You can go out, as long as you promise to be back early. 例文帳に追加
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 - Tanaka Corpus
How can you be so passive? Why don't you retaliate? 例文帳に追加
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。 - Tanaka Corpus
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.例文帳に追加
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 - Tatoeba例文
You can be sure that the money you give them will be put to good use.例文帳に追加
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 - Tatoeba例文
You can be sure that the money you give them will be put to good use. 例文帳に追加
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 - Tanaka Corpus
Would you be able to contact me by tomorrow about whether you can do the work? 例文帳に追加
作業が出来るかを明日までに私にご連絡いただけないでしょうか? - Weblio Email例文集
I will be grateful if you can reply to me. But please don't worry if you can't. 例文帳に追加
お返事をいただけると嬉しいですが、無理をしなくて大丈夫です。 - Weblio Email例文集
If you can wait until next week, I will be able to take the order that you specified. 例文帳に追加
来週までお待ち頂ければご希望どおりの内容で受注できます。 - Weblio Email例文集
The money you paid can be refunded if you are not happy with the product. 例文帳に追加
ご満足いただけない場合には代金をお戻し致します。 - Weblio Email例文集
The money you paid can be refunded if you are not happy with the service. 例文帳に追加
ご満足いただけない場合には代金をお戻し致します。 - Weblio Email例文集
(Whatever anyone else may do) you can be sure that I, your mother, will never forsake you. 例文帳に追加
このお母さんだけは絶対にお前を見捨てないからね. - 研究社 新和英中辞典
How can you, gilded youth as you are, know what it is to be poor? 例文帳に追加
君達のような貴公子がどうして貧の味を知るものか - 斎藤和英大辞典
"Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?"例文帳に追加
「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 - Tatoeba例文
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.例文帳に追加
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 - Tatoeba例文
例文 (899件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |