申し入れを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 147件
あなたの申し入れを受け入れてもよい。例文帳に追加
I'm willing to accept your offer. - Tanaka Corpus
あなたの申し入れを受け入れてもよい。例文帳に追加
I'm willing to accept your offer. - Tatoeba例文
君たちの上司に苦情を申し入れる例文帳に追加
I'll be complaining to your superiors. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。例文帳に追加
I received a good job offer. - Tanaka Corpus
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。例文帳に追加
I received a good job offer. - Tatoeba例文
他からの申し入れを受け取る場所例文帳に追加
place where activity is performed (place where requests are made and taken such as front desk, information desk, etc.) - EDR日英対訳辞書
法律で契約の解消を申し入れること例文帳に追加
under law, to give notice of the cancellation of a contract - EDR日英対訳辞書
政府は直ちにアメリカ政府に申し入れを行なった.例文帳に追加
The Japanese Government made immediate representations to Washington. - 研究社 新和英中辞典
私はその発注数の変更の申し入れをしました。例文帳に追加
I requested to modify the number of that order. - Weblio Email例文集
先ほど 中川弁護士から 申し入れがありました例文帳に追加
I got an offer from attorney nakagawa a little while ago. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
アリスは彼らの警護の申し入れをありがたく受けている。例文帳に追加
Alice gratefully accepts their offer of protection. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私はあなたが私の申し入れを受け入れてくれてとても嬉しいです。例文帳に追加
I'm very happy you accepted my proposal. - Weblio Email例文集
荻野目慶子も見舞を申し入れたが、妻の中原がこれを拒否。例文帳に追加
Keiko OGINOME asks to attend, but Fukasaku's wife Nakahara declines her request. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これでは 先ほどの サイの申し入れ 慎重に考えざるをえんな。例文帳に追加
With that, please think carefully about applying for sai earlier. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ジェロさんはイベントの趣旨に賛同し,出演の申し入れを快諾した。例文帳に追加
Jero supported the event’s purpose and readily accepted the offer to appear. - 浜島書店 Catch a Wave
次に南朝に降伏を申し入れてきたのは足利尊氏であった。例文帳に追加
It was Takauji ASHIKAGA who offered the Southern Court his submission next. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カラオケバーに近所の人が音を小さくするように申し入れた.例文帳に追加
The neighborhood complained to the karaoke bar keeper about the noise and asked him to turn it down. - 研究社 新和英中辞典
なお福澤は勝に借金の申し入れをしてこれを断られたことがある。例文帳に追加
Incidentally, Yukichi applied for a loan from Kaishu KATSU and was refused. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、賀陽宮恒憲王も天皇に同様の申し入れをしている。例文帳に追加
Kayanomiya Prince Tsunenori also asked the Emperor to approve him ceasing to be a member of the Imperial Family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所有者は ここ数年 認定の見直し要求を 3回申し入れている例文帳に追加
The owners have applied three times to have the status changed over recent years. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
11月、下記のように頼朝は朝廷に強硬な申し入れを行なった。例文帳に追加
Around the end of 1186 (November 1185 under the old lunar calendar), Yoritomo strongly protested against the Imperial Court, as following. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
暴走族を取り締まるよう付近の住民が警察に申し入れを行なった.例文帳に追加
The neighborhood requested the police to crack down on reckless motorcyclists. - 研究社 新和英中辞典
繰り返し容赦を求める申し入れに対する答えは一通りしかなかった例文帳に追加
To all applications for a brief indulgence, there was but one reply - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
始め東宮時代に葵の上を妃にと申し入れたが、左大臣に断られる。例文帳に追加
When he was still Togu, he proposed marriage to Aoi no ue (Lady Aoi), but Sadaijin (Minister of the Left) refused him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後、親会社であった阪急電鉄や京福電気鉄道に再建や合併を申し入れた。例文帳に追加
Atagoyama Railway requested a restructuring or a merger with its parent companies Hankyu Corporation and Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この場所の所有者は あるペーパーカンパニーで ランドマーク認定を 取り消すよう申し入れをしていた例文帳に追加
The site's owners some shell corporation have applied to have the landmark status removed. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「この日、ウィリー・ウォンカは、 チャーリーにふたたび申し入れました。 「チャーリー唯一の条件を受け入れると」例文帳に追加
It was on this day that willy wonka repeated his offer to charlie who accepted on one condition. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。例文帳に追加
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. - Tanaka Corpus
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。例文帳に追加
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. - Tatoeba例文
また、モスクワ国際映画祭の際には、各国の映画バイヤーから次々に買い入れの申し入れがあった。例文帳に追加
There were many offers from film buyers of various countries during the Moscow International Film Festival. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治元年(1868年)9月18日、劣勢な同盟側を見限り、天童藩は新政府に降伏を申し入れる。例文帳に追加
Giving up on the losing alliance, Tendo Domain surrendered to the new government on November 2, 1868. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際には、後宇多の申し入れにより翌文保2年(1318年)、後宇多院政の下、後醍醐が即位する。例文帳に追加
In fact, under Retired Emperor Gouda's rule, Godaigo took over the throne in 1318 by the offer from Gouda. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)