意味 | 例文 (495件) |
神霊が人の体にのりうつる例文帳に追加
to transfer god's spirit into a human body - EDR日英対訳辞書
皇室の祖先の霊をまつる所例文帳に追加
the ancestral mausoleum of the Japanese Imperial Family - EDR日英対訳辞書
例か氷か困難な地面のつるはしで例のための攻撃例文帳に追加
attack with or as if with a pickaxe of ice or rocky ground, for example - 日本語WordNet
暖かい季節にはぶどうのつるがからまって、とてもきれいな小屋でした。例文帳に追加
although it looked so pretty in warm weather, buried in a great kindly clambering vine, - Ouida『フランダースの犬』
霊験の著しい仏をまつる寺例文帳に追加
a temple dedicated to Buddha that has miraculous powers - EDR日英対訳辞書
盂蘭盆に行われる,先祖の霊をまつる儀式例文帳に追加
a ceremony in which memorial rites are performed for one's ancestors, held at the time of the Bon festival - EDR日英対訳辞書
神霊が人の体にのりうつること例文帳に追加
of a divine spirit, to enter into a human body - EDR日英対訳辞書
韴霊剣、布都御魂剣(ふつみたまのつるぎ)とも言う。例文帳に追加
It is also called Futsunomitama no Tsurugi (sword) or Futsumitama no Tsurugi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祖霊舎(それいしゃ・みたまや)とは、神道において祖先の霊を祭るための神棚である。例文帳に追加
Soreisha (or Mitamaya) are household altars that are used in Shinto to enshrine ancestral spirits. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成澤秀麗(なりさわ しゅうれい、1972年(昭和47年)-)は、山形県鶴岡市出身の書道。例文帳に追加
Shurei NARISAWA (1972 -) is a calligrapher who came from Tsuruoka City, Yamagata Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし婚礼には松梅鶴なども使用した。例文帳に追加
The design of pine, plum, and crane was also used in hiogi for marriage ceremonies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一心に敬って十方法界に常住する仏を礼したてまつる例文帳に追加
With devoted respect, I worship Buddha living in Jippohokai (all of the existing world). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一心に敬って十方法界に常住する法(仏教)を礼したてまつる例文帳に追加
With devoted respect, I worship the laws of Buddhism living in Jippohokai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一心に敬って十方法界に常住する僧を礼したてまつる例文帳に追加
With devoted respect, I worship the monks living in Jippohokai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義士祭という,赤穂義士の霊を祭る催し例文帳に追加
Japanese 'Gishi' festival as a display which holds a service for the souls of the faithful retainers of 'Ako' who made a - EDR日英対訳辞書
神霊の象徴として祭るもの例文帳に追加
something symbolizing the spirit of a dead person that is worshipped - EDR日英対訳辞書
例幣使という,例幣を奉るために遣わされる勅使の役例文帳に追加
the Imperial messenger dispatched to pay tribute, called 'reihei-shi' - EDR日英対訳辞書
神仏の分霊を別の地に移し祭る例文帳に追加
to move the sacred spirits of a god from one place to another and worship to those spirits - EDR日英対訳辞書
満液式蒸発器の油戻し機構および冷凍装置例文帳に追加
OIL RETURNING MECHANISM OF FLOODED-EVAPORATOR, AND REFRIGERATION APPARATUS - 特許庁
功績があった存命中の他者の霊を祀る場合と、自己の霊魂を祀る場合とがある。例文帳に追加
There are cases where the spirit of someone else who has performed great achievements and is alive is honored and where one's own soul is worshipped. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
記念碑を建立して偉人の霊を祀る例文帳に追加
A monument is erected to the spirit of a great man―(西洋ふうに言えば)―erected to the memory of a great man. - 斎藤和英大辞典
記念碑を建立して偉人の霊を祀る例文帳に追加
A monument is erected to the spirit of a great man―erected to the spirits of great men―(西洋ふうに言うと)―erected to the memory of a great man or great men. - 斎藤和英大辞典
三島は新たに鶴岡・山形県の県令に就任する。例文帳に追加
MISHIMA was appointed Kenrei of Tsuruoka and Yamagata Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冷泉為満(大納言)の次男として誕生。例文帳に追加
He was born as the second son of Tamemitsu REIZEI (Gon Dainagon [a provisional chief councilor of state]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生祀(せいし)とは、存命中の人間の霊を祀ること。例文帳に追加
Seishi (生祀) means to honor or worship the spirit of a living person. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例:信府統記(松本藩正史)例文帳に追加
Example: Shinpu toki (a book about the history, the tradition and the geological history of Matsumoto region in Shinpu) (official history of Matsumoto Domain) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安楽祭りという疫神を祭る祭礼例文帳に追加
a Japanese festival called {"Yasurai Festival"} during which people hold a religious service in honor of the god of epidemics - EDR日英対訳辞書
神棚に神を祀り、祖霊舎には先祖を祀る。例文帳に追加
Kami (Gods of Shinto) are enshrined on kamidana (a shelf for Gods), while ancestors are worshipped at soreisha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相殿に天中柱皇神・霊元天皇を祀る。例文帳に追加
Ameno nakabashira kojin and the Emperor Reigen are enshrined within the aidono building. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊布都霊(とよふつのみたま)神と国魂を祀る。例文帳に追加
Katsuragi Futakami-jinja Shrine enshrines Toyofutsunomitama no Kami and Kunitama (the spirit of the land). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
690年(持統4)戸令により戸籍(庚寅年籍)を造る。例文帳に追加
690: Family register (Koin no Nenjaku) created under the Code of Households. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
690年(持統4)九月、戸令により庚寅年籍を造る。例文帳に追加
In September 690, Koin no Nenjaku was established under the Code of Households. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
車両用インスツルメントパネル冷却装置例文帳に追加
祖先の霊を祀るために墓所や縁故の場所に小祠を設けたものを霊社、祖先の代々を合せた霊社を祖霊社と言った。例文帳に追加
The shoshi (small shrine) built in graveyards or related places to enshrine ancestral souls is called reisha shrine, and the reisha shrine enshrining all the ancestors is called soreisha shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (495件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |