1016万例文収録!

「2.4-kernel」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 2.4-kernelに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

2.4-kernelの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

/proc/sys/kernel/sem " (since Linux 2.4)" 例文帳に追加

/proc/sys/kernel/sem " (Linux 2.4 以降)" - JM

This method will not work on a 2.4 kernel.例文帳に追加

この方法は2.4カーネルでは動作しません。 - Gentoo Linux

This is on by default ina standard 2.4 kernel. 例文帳に追加

これは、通常の2.4カーネルだとデフォルトで有効になっています。 - Gentoo Linux

This system call is only present on Linux up until kernel 2.4; it was removed in Linux 2.6. 例文帳に追加

このシステムコールが存在するのはカーネル 2.4 までの Linux だけである。 - JM

例文

is only supported on Linux since kernel 2.4. 例文帳に追加

を組み合わせての利用はカーネル 2.4 以降の Linux でのみサポートされている。 - JM


例文

Since kernel 2.4, this system call has been superseded by mmap2 (2). 例文帳に追加

カーネル 2.4 以降、このシステムコールはmmap2 (2) に取って代わられた。 - JM

It is described by the kernel source file Documentation/kmod (only present in kernel 2.4 and earlier). 例文帳に追加

このファイルについては、カーネルソースファイルDocumentation/kmod(カーネル 2.4 以前のみに存在) に記述されている。 - JM

Code Listing2.4: Compiling and installing kernel 例文帳に追加

コード表示2.4:カーネルのコンパイルとインストール - Gentoo Linux

Where a system call is marked "2.4" this means the system call probably appeared in a 2.3.x kernel version, and first appeared in a stable kernel with 2.4.0. (Development of the 2.4 kernel was initiated from a branch of kernel 2.2.8 via the 2.3.x unstable kernel series.) 例文帳に追加

システムコールに "2.4" と書かれている場合、そのシステムコールがおそらくバージョン 2.3.x のカーネルで登場し、安定版のカーネルでは 2.4.0 で初めて登場したことを意味する。 - JM

例文

Sections 2.3 and 2.4 describe the services provided by the 4.4BSD kernel, and give an overview of the latter's design. 例文帳に追加

2.3 節、2.4 節では 4.4BSDカーネルによって提供されるサービスや最近の設計の概要について扱います。 - FreeBSD

例文

alpha-sources was a 2.4 kernel with patches applied to improve hardware compatibility for the Alpha architecture.例文帳に追加

alpha-sourcesはAlphaアーキテクチャのハードウェア用のパッチが当たった2.4カーネルでした。 - Gentoo Linux

Note: Some things may be slightly different in a 2.4 vs 2.6 kernel, but you should be able to figure it out :).例文帳に追加

注意:2.4と2.6では少し違うところもあるかもしれませんが、あなたはわかるんじゃないでしょうか。 - Gentoo Linux

When updating your bootloader config, do not remove the old entry pointing at your 2.4 kernel.例文帳に追加

ブートローダの設定を変更するときは、2.4カーネルを指す古い記述を削除してはいけません。 - Gentoo Linux

The 2.4 kernel binaries you used to boot from can also be safely removed. 例文帳に追加

起動に使用していた2.4カーネルバイナリも安全に削除することができます。 - Gentoo Linux

Early 2.6 kernels (up to and including 2.6.3) also behaved in the same way as kernel 2.4. 例文帳に追加

(バージョン 2.6.3 以前の) 初期の 2.6 系のカーネルも2.4 系のカーネルと同様の動作をする。 - JM

The default values and descriptions for the sysctl variables given above are applicable for the 2.4 kernel. 例文帳に追加

本文中で与えた sysctl 変数のデフォルト値と解説は、2.4 カーネル向けのものである。 - JM

Learning Linux ArticlesBash by example, Part 1Bash by example, Part 2Bash by example, Part 3LPI certification 101 (release 2) exam prep, Part 1LPI certification 101 (release 2) exam prep, Part 2LPI certification 101 (release 2) exam prep, Part 3LPI certification 101 (release 2) exam prep, Part 4Partitioning in action, Part 1Partitioning in action, Part 2Partition planning tipsMaximum swappageLearning Linux LVM, Part 1Learning Linux LVM, Part 2Software RAID in the new Linux 2.4 kernel, Part 1Software RAID in the new Linux 2.4 kernel, Part 2Compiling the Linux kernelPrompt magicOpenSSH key management, Part 1OpenSSH key management, Part 2OpenSSH key management, Part 3Advanced filesystem implementor's guide, Part 8 例文帳に追加

Gentoo基幹サーバでのSSH設定ガイド - Gentoo Linux

When configuring your kernel, make sure to configure your kernel to support LVM2 (not all 2.4 kernels do).例文帳に追加

カーネルを設定するときは、必ずLVM2をサポートするように(すべての2.4系列カーネルがサポートしているとは限りません)カーネルを設定してください。 - Gentoo Linux

Code Listing2.4: Recompiling the master's kernel and modules 例文帳に追加

コード表示2.4:マスター用カーネルとモジュールの再コンパイル - Gentoo Linux

As with Linux 2.4, you have two options for managing your new kernel build. 例文帳に追加

Linux2.4と同様に、新規カーネルビルドを行うための2つの方法があります。 - Gentoo Linux

Most architectures now also default to the2.6 kernel tree where 2.4 was chosen previously. 例文帳に追加

ほとんどのアーキテクチャは、以前2.4が選択されていましたが、現在では2.6カーネルツリーもデフォルトになっています。 - Gentoo Linux

Note: You will need to re-emerge lvm-user if you plan to go back to booting a2.4 kernel, as lvm2 by itself isn't enough for 2.4 kernels. 例文帳に追加

これを行うことによって、下位互換性が損なわれることはまったくないので、2.4をいつものように起動することができます。 - Gentoo Linux

Warning: If you choose to also enable the "nptlonly" flag, be aware that you will no longer be able to boot a 2.4 kernel.例文帳に追加

警告:"nptlonly"フラグも有効にしたいのなら、今後2.4カーネルを起動することはできなくなることに気をつけてください。 - Gentoo Linux

These system calls have been available on Linux since kernel 2.4; glibc support is provided since version 2.3. 例文帳に追加

これらのシステムコールはカーネル 2.4 以降の Linux で利用できる。 glibc でのサポートはバージョン 2.3 以降で行われている。 - JM

If non-zero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel will use the legacy (2.4) layout for all processes. 例文帳に追加

0 以外の場合、新しい 32ビットメモリマッピング配置が無効になり、カーネルは全てのプロセスに対して従来の (カーネル 2.4 の) 配置方法を使用する。 - JM

Linus Torvalds, the original creator of Linux, handed maintainership of the Linux 2.4 branch over to Marcelo Tosattiwhen Linus went off to start developing the newer 2.6 kernel tree.例文帳に追加

一般的な用途:gentoo-sources 多くのユーザに推薦できるカーネルソースはgentoo-sourcesです。 - Gentoo Linux

The 2.4 gentoo-sources kernel patches are similar to those included in its 2.6 counterpart, plus a number of patches designed to add functionality and improve performance.例文帳に追加

彼はLinusTorvalds氏と共に、速く、強力で、機能のつまったLinuxカーネルを作るために活動しています。 - Gentoo Linux

selinux-sources, a 2.4 kernel including lots of security enhancements,has been obsoleted by security development in the 2.6 tree. 例文帳に追加

2.6カーネルツリーでのセキュリティ向上によって、必要なくなりました。 - Gentoo Linux

The 2.4 kernel source code can be removed, using the emerge utility as usual.For example, assuming you have 2.4 versions of vanilla-sources and gentoo-sources installed, you could use the following command to remove them while keeping the 2.6 versions intact:例文帳に追加

2.4カーネルソースコードはいつものようにemergeユーティリティを使うことで削除することができます。 例えば、vanilla-sourcesとgentoo-sourcesの2.4バージョンをインストールしているとして、2.6バージョンはそのままにしておきながら、2.4バージョンを削除するために、以下のコマンドを使用します。 - Gentoo Linux

If you prefer to use genkernel instead of manually configuring your kernel, you will be happy to hear that using genkernel to produce 2.6 kernels is very similar to the process you performed when producing your previous 2.4 kernel.例文帳に追加

もしカーネルを手動設定する代わりにgenkernelを使いたいなら、嬉しい知らせがあります。 genkernelを使って2.6カーネルを作成する方法は、以前の2.4カーネルとほとんど同じです。 - Gentoo Linux

You may have decided to compile some kernel components as modules (as opposed to compiled directly into the kernel) and would like to have them autoloaded on bootup like you did with 2.4.例文帳に追加

いくつかのカーネルコンポーネントを(カーネル組み込みではなく)モジュールとしてコンパイルするようにしたかもしれません。 そして、それらモジュールが、2.4でしたように起動時に自動的に読み込まれて欲しいでしょう。 - Gentoo Linux

Note that only security and bug fixes are accepted into the 2.4 kernel tree.例文帳に追加

gentoo-sourcesは、たくさんのパッチ(セキュリティ対策、バグ対策、一般的ではない複数のアーキテクチャでの互換性向上)を含むLinux2.6ベースのカーネルです。 - Gentoo Linux

# rm /etc/make.profile# ln -s ../usr/portage/profiles/selected profile /etc/make.profile alpha - Users that use a 2.4 kernel or don't want to use NPTL should use the default-linux/alpha/no-nptl profile.例文帳に追加

alpha-2.4カーネルを使用している、またはNPTLを使用したくないユーザはdefault-linux/alpha/no-nptlプロファイルを使用して下さい。 - Gentoo Linux

Note: For the above reason, module-init-tools might already be installed and working with your existing Linux 2.4 kernel.例文帳に追加

注意:上記の理由により、すでにmodule-init-toolsがインストールされていて、既存のLinux2.4カーネルで動作中かもしれません。 - Gentoo Linux

If you have any problems with your 2.6 kernel, and you can confirm that this problem does not exist with Linux 2.4, then please open a bug with us on our Bugzilla.例文帳に追加

2.6カーネルについて何か問題があり、そしてその問題がLinux2.4では起こらないと確認したなら、Bugzillaでバグを報告してください。 - Gentoo Linux

# rm -rf /usr/src/linux-2.4.* You can additionally remove modules and information files relating to your old2.4 kernel installations, as these are no longer needed. 例文帳に追加

さらに、2.4カーネルのインストールに関係するモジュールと情報ファイルはもはや必要ないので、削除することができます。 - Gentoo Linux

Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers writing new code, this information probably only matters in the case of kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0). 例文帳に追加

これを改善するパッチは歓迎されるが、新しいコードを書くプログラマの観点からすれば、おそらくこの情報が重要になるのは、Linux 2.4 以降で追加されたカーネルインターフェイス (カーネル 2.2 からの変更) とglibc バージョン 2.1 以降で追加されたライブラリ関数 (glibc 2.0 からの変更)についてのみであろう。 - JM

# emerge --unmerge sys-apps/modutils# emerge module-init-tools Note: Don't worry - even though you have just unmerged modutils, module-init-toolsprovides backwards compatibility for Linux 2.4, so you will still be able to boot into Linux 2.4 and handle modules for that kernel.例文帳に追加

注意:ご心配なく-modutilsをunmergeしても、module-init-toolsがLinux2.4向けに下位互換機能を提供するので、Linux2.4を起動してそのカーネルのモジュールを操作することもできます。 - Gentoo Linux

Many people who do try a make oldconfig from a 2.4 config end up creating an unworkable kernel (e.g. no output on-screen, no input from keyboard, etc).例文帳に追加

それでも2.4のconfigでmakeoldconfigをやってみる多く人は、使えないカーネル(例えばスクリーンに何も映らない、キーボードからの入力を受け付けないなど)を作成することでしょう。 - Gentoo Linux

Fortunately, the front end has barely changed at all, but you will observe much better organisation of kernel options, plus many new options that weren't present in 2.4.例文帳に追加

幸運にも、操作性はほとんど変わっていません。 ですが、カーネルオプションがより体系化され、それに加え2.4にはなかったたくさんの新しいオプションが追加されたことに気付くでしょう。 - Gentoo Linux

Linux 2.6 is maintained by Andrew Morton, who works closely with LinusTorvalds to deliver a fast, powerful, and feature-packed Linux kernel.Development is happening at incredible pace and this kernel tree is now very mature.例文帳に追加

最高のパフォーマンス、最高のハードウェアサポート、そして新しいたくさんの機能があるので、私たちは古い2.4よりも2.6を推薦しています。 - Gentoo Linux

例文

Some of the more uncommon system architectures are not fully compatible with Linux 2.6, and some users prefer the tried-and-tested Linux 2.4 kernel.例文帳に追加

あまり一般的でないいくつかのアーキテクチャでは、2.6はまだ完全に動きません。 また、実績があり、よくテストされたLinux2.4カーネルを好むユーザーもいるでしょう。 - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS