小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ぎょうとく1ちょうめの解説 

ぎょうとく1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ぎょうとく1ちょうめ」の英訳

ぎょうとく1ちょうめ

地名

英語 Gyotoku 1-chome

行徳1丁目


「ぎょうとく1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 62



例文

ここでは2001年10月1日から2004年6月1日までに開業した企業までしか集計対象としていないことや、看板を出さずにマンションの一室等で小規模に行う開業行動は統計上把握できないという事情があるため、2003年2月1日に施行された同特例制度の利用による開業率押し上げの効果は、「事業所・企業統計調査」に十分現れているとは言い難い。例文帳に追加

Here it should be noted that as the Establishment and Enterprise Census of Japan only surveyed entries of enterprises between October 1, 2001 and June 1, 2004, and, moreover, small-scale entry activity, such as businesses established in just a single room of an apartment that display no sign of their presence, do not show up in the statistics, the stimulus to the entry rate given by use of the above exemption system, which entered force on February 1, 2003, is not properly reflected in the survey.発音を聞く  - 経済産業省

発光ダイオードの温度−波長特性データに基づいて予め設定された波長の光線を得るための温度を前記温度制御手段33の目標温度に設定する目標温度設定手段34を備えた。例文帳に追加

A target temperature setting means 34 is furnished, and it sets the temperature for producing a light beam of a frequency, the frequency preset on the basis of the temperature-frequency characteristics data of a light emitting diode 1, at the target temperature of a temperature controlling means 33. - 特許庁

第三十条の二 製造業その他政令で定める業種に属する事業(特定事業を除く。)の元方事業者は、その労働者及び関係請負人の労働者の作業が同一の場所において行われることによつて生ずる労働災害を防止するため、作業間の連絡及び調整を行うことに関する措置その他必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 30-2 (1) The principal employer of the undertaking (excluding the specified undertakings) in the manufacturing industry or other industries provided for by the Cabinet Order, shall take measures to provide for liaison and coordination between related works and other necessary measures, in order to prevent industrial accidents that may arise due to works being carried out at the same site by the workers of principal employer and those of related contractors.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

適格機関投資家等特例業者等(適格機関投資家等特例業者又は特例投資運用業者(特例投資運用業務を行う者をいう。以下同じ。)をいう。以下同じ。)の業務に関する適切な状況把握を行うため、以下の事項に関し、金商法第63条第7項又は改正法附則第48条第3項の規定に基づき、モニタリング調査表の提出を求めることとする。例文帳に追加

Supervisors shall require business operators engaging in businesses specially permitted for qualified institutional investors, etc. and specially-permitted investment management business operators (referring to the business operators defined in Article 48(1) of the Supplementary Provisions of the Amendment Act; the same shall apply hereinafter) to submit replies to monitoring surveys regarding the following items based on Article 63(7) of the FIEA, in order to properly identify the actual state of their business operations:発音を聞く  - 金融庁

(1) 平成23 年6 月28 日、経済産業大臣から各府省等の長、都道府県知事、人口10 万人以上の市の長及び東京特別区の長に対し、「中小企業者に関する契約の方針」の閣議決定に係る要請を行うとともに、中小企業者の受注機会の増大のための措置を講じるよう要請した。例文帳に追加

(1) On June 28, 2011, the Minister of Economy, Trade and Industry issued a request concerning Cabinet approval of aPolicy on Contracts Involving SMEsto the heads of central government ministries and agencies, prefectural governors, and mayors of cities with populations of at least 100,000 and the special wards of Tokyo, along with a request that measures be implemented to expand SMEsaccess to orders from the public sector.発音を聞く  - 経済産業省

RGB演算部3,4、無彩色信号生成部2、画像特徴抽出部、レベル調整部5,6、面順次駆動制御部7、表示素子8により構成される。例文帳に追加

The display apparatus is constituted of RGB operation parts 3, 4, an achromatic signal generation part 2, an image feature extraction part 1, level adjustment parts 5, 6, a frame sequential drive control part 7, and a display element 8. - 特許庁

例文

第三十七条 特に危険な作業を必要とする機械等として別表第一に掲げるもので、政令で定めるもの(以下「特定機械等」という。)を製造しようとする者は、厚生労働省令で定めるところにより、あらかじめ、都道府県労働局長の許可を受けなければならない。例文帳に追加

Article 37 (1) A person who is to manufacture machines, etc., listed in Appended Table 1 as requiring specially dangerous operations, and also specified by Cabinet Order (hereinafter referred to as "specified machines, etc."), shall obtain in advance permission from the Director of the Prefectural Labor Bureau as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ぎょうとく1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 62



例文

第四十八条 特別事業主から徴収する特別拠出金の額の算定方法は、石綿の使用量、指定疾病の発生の状況その他の事情を考慮して政令で定める。例文帳に追加

Article 48 (1) The method for calculating the amounts of special contributions to be collected from the special business operators shall be prescribed in the Cabinet Order, considering the consumption of asbestos, occurrence conditions of designated diseases and other situations.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

反射物質層5の反射率、反射物質層5の面積、透光性樹脂4の厚み等を任意に設定することにより、正面方向の透過光▲▼、▲2▼及び側面方向の反射光▲3▼の光路長を制御し指向特性を制御可能にする。例文帳に追加

The reflection factor and the area of the reflection substance layer 5 and the thickness of the light transmission resin 4 or the like are optionally set to control the length of an optical path of transmission lights (1) and (2) in the direction of front and a reflection light (3) in the direction of side, and their orientation characteristic. - 特許庁

こうした中、政府は中小企業の資金繰り支援のため、平成23 年度第1 次補正予算で創設した「東日本大震災復興緊急保証」や「東日本大震災復興特別貸付」等に続いて、第3 次補正予算においても予算額6,199 億円(事業規模11.6 兆円程度)の措置を講じた。例文帳に追加

In view of these conditions, the Government followed up the Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantee and the Great East Japan Earthquake Recovery Special Loan programs set up under the first supplementary budget for FY 2011 by allocating a further 619.9 billion yen under the third supplementary budget, bringing the total amount allocated to these and similar programs to some 11.6 trillion yen.発音を聞く  - 経済産業省

μm未満の微小な析出物でも安定して観察できる光学系を開発し、電子工業用、特にエピタキシャル成長用半導体ウエハーの検査に有用である表面検査方法及び装置を得ることを課題とする。例文帳に追加

To obtain a surface inspection method and device which are useful for inspecting a semiconductor wafer for electronic industry, especially ones for epitaxial growth, by developing an optical system for stably observing even a small deposit that is less than 1 μm. - 特許庁

第八十六条 海区漁業調整委員会が設置される海区に沿う市町村(海に沿わない市町村であつて、当該海区において漁業を営み又はこれに従事する者が相当数その区域内に住所又は事業場を有している等特別の事由によつて農林水産大臣が指定したものを含む。)の区域内に住所又は事業場を有する者であつて、一年に九十日以上、漁船を使用する漁業を営み又は漁業者のために漁船を使用して行う水産動植物の採捕若しくは養殖に従事するものは、海区漁業調整委員会の委員の選挙権及び被選挙権を有する。例文帳に追加

Article 86 (1) A person who has an address or a place of business in the region of the municipalities along the sea area for which each Sea-area Fisheries Adjustment Commission is established (including the municipalities not lying along the sea, but designated by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister for such a special reason that there are numerous persons operating or engaged in fisheries in said sea area and having addresses or places of business in the region of the municipalities) and operates a fishery using a fishing boat or is engaged in the gathering, catch or culture of aquatic animals and plants using a fishing boat for fishery managers for 90 days or more per year, has a voting right for selecting a commission member of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission and is eligible for election for the commission member.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 特定事業者は、毎年度、経済産業省令で定めるところにより、その設置している工場等について第五条第一項に規定する判断の基準となるべき事項において定められたエネルギーの使用の合理化の目標に関し、その達成のための中長期的な計画を作成し、主務大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 14 (1) A Specified business operator shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, prepare each business year a medium- and long-term plan for achieving the targets for the rational use of energy that are specified for its factories, etc. in the standards of judgment prescribed in Article 5, paragraph (1), and submit the plan to the competent minister.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

主送受信装置は、周波数変調信号を生成する変調周波数発生部と、変調周波数発生部と伝送路3との間に設けられる抵抗器3と、伝送路3の周波数特性の変化に対応した調整を行なうための周波数調整制御回路8とを備える。例文帳に追加

A main transmitter-receiver 1 is provided with a modulation frequency generating part 11 to generate a frequency shift keying signal, a resistor 13 provided between the modulation frequency generating part 11 and the transmission line 3, and a frequency regulation control circuit 18 for performing adjustment correspondent to the change of the frequency characteristic of the transmission line 3. - 特許庁

例文

インク滴を吐出する記録ヘッド5によって記録シート上に記録データに基づく画像を記録するインクジェット記録装置であって、両面印刷時におけるインク滴量又は記録データの階調特性を制御する記録制御部を有する。例文帳に追加

The ink jet recorder for recording an image on a recording sheet based on recording data by ejecting ink drops from a recording head 15 has a recording control section 1 for controlling the quantity of ink drops or the gradation characteristics of the recording data when printing is performed on the opposite sides of a sheet. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Gyotoku 1-chome 日英固有名詞辞典

2
Minamigyotoku 1-chome 日英固有名詞辞典

3
南行徳1丁目 日英固有名詞辞典

4
行徳1丁目 日英固有名詞辞典

ぎょうとく1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS