小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > しんかわろくじょう15ちょうめの解説 

しんかわろくじょう15ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「しんかわろくじょう15ちょうめ」の英訳

しんかわろくじょう15ちょうめ

地名

英語 Shinkawarokujo 15-chome

新川15丁目


「しんかわろくじょう15ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 51



例文

第十五条 第二十六条第二項に規定する審査判定業務を行わせるため、市町村に第十九条第一項に規定する介護給付費等の支給に関する審査会(以下「市町村審査会」という。)を置く。例文帳に追加

Article 15 Examination boards concerning grant of nursing care payment etc. which are provided in paragraph 1 of Article 19 (hereinafter referred to as "municipal examination boards") are placed so as to have such boards conduct service of examination and judgment prescribed in paragraph 2 of Article 26.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この白書によると,過去10年で長期失業者の数は全体で4倍に,また労働力人口(15歳以上で働く意思のある人)に占める割合は3倍に増えた。例文帳に追加

In the past 10 years, according to the white paper, the number of long-term unemployed increased by four times over all and tripled as a proportion of the labor force (people who are 15 and over and willing to work).発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

サブプライムローンとは、一般的には、米国における「信用力の劣る借り手1に対する住宅ローン」のことを言い、約 10 兆ドル(約 1,100 兆円)の米国住宅ローンの中でその約 13~15%(約 1.3~1.5 兆ドル、約 140~170 兆円)を占めていると言われている2。例文帳に追加

It is said that of the total U.S. mortgage market of approximately $10 trillion (approximately \\1.1 quadrillion), subprime mortgages account for approximately 13-15 percent (approximately $1.3-$1.5 trillion, or \\140-\\170 trillion)2.発音を聞く  - 金融庁

震災により多大な被害を受けた地域における労働保険料及び障害者雇用納付金に関する納付期限等の延長措置を講じている岩手県及び宮城県のうち一部の地域について、延長後の納付期限等を平成23年12月15日と定める告示を制定(平成23年10月26日)例文帳に追加

A Notification was given to officially set a deadline for the deferred payment as December 15, 2011 for some parts of areas in Iwate Prefecture and Miyagi Prefecture, where measures had been taken to defer the payments for labour insurance premiums and disability employment levies due to the enormous damages incurred by the earthquake disaster (October 26, 2011). - 厚生労働省

顧客は、顧客側テーブル端末6によりメニューを選択してオーダし、必要に応じて顧客は顧客側テーブル端末6を操作してオーダリング装置が備えるメニュー別データベースの平均調理時間から自己がオーダしたメニューの調理進捗状況を確認可能にする。例文帳に追加

The customer selects the menu by using the customer side table terminal 6 to order the selected menu, and operates the customer side table terminal 6 if necessary to confirm the cooking progress state of the menu ordered by the customer himself/herself from an average cooking time of a database by menus 15 provided to the ordering device 1. - 特許庁

焙煎原料を収納した円筒体20を鉛直軸を中心に水平面に沿って回転させる嵌合部8と、円筒体20を水平方向に沿った回転中心線の周りに回転させるマイクロ波誘導体とを有することを特徴とする電子レンジ用焙煎装置。例文帳に追加

This roasting device for microwave oven is characterized by having an engagement element 8 functioning to rotate a cylindrical body 20 holding a to-be-roasted material about the vertical axis along horizontal plane and a pair of microwave induction elements 15 and 15 functioning to rotate the cylindrical body 20 about the revolving centerline along the horizontal direction. - 特許庁

例文

ウォーム軸20とウォームホイール2の芯間距離の調整のために、第のハウジング24を回転変位させても、トルクセンサと出力軸3との位置関係が変わらない。例文帳に追加

For the adjustment of the distance between cores of the worm shaft 20 and a worm wheel 21, there is no changes in a positional relationship between a torque sensor 15 and an output shaft 13, even when the first housing 24 is displaced by rotation. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「しんかわろくじょう15ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 51



例文

発振状態にある発振子の初期周波数合わせ時に、温度変化による発振子の周波数変調の周波数補正範囲に対し、その変調制御を行う電圧可変容量素子2,26を、使用用途ごとに確実に制御が可能な電圧可変範囲を選定して、常にその電圧可変範囲で動作するための初期電圧を発生する。例文帳に追加

When the oscillator 15 in an oscillation state is initially frequency-adjusted, a voltage variation range wherein voltage variable capacity elements 25 and 26 performing modulation control over the oscillator 15 due to temperature variation can be securely controlled for each use is selected for a frequency correction range of the frequency modulation, and an initial voltage for operating always within the voltage variation range is generated. - 特許庁

また、四角枠状の母屋梁の四隅の頂点部分と屋根面6の傾斜方向に沿うように傾斜し、かつ、外壁30との間を連結する連結梁6を備えている。例文帳に追加

A connection beam 16 is provided which inclines in the tilt direction between top parts at four corners of the square-frame like purlin beam 15 and a roof surface 6 while connects to an outside wall 30. - 特許庁

これにより、ベルトの張りを調整するために電動モータ2を移動した場合には、閉塞カバー9,20が移動して大きく開口したモータ側軸取出し開口8C内の空間8Dを閉塞することができ、各プーリ2、ベルトを確実に覆い隠すことができる。例文帳に追加

Consequently, when the electric motor 2 moves to adjust stretch of the belt 15, the blocking covers 19, 20 move to block the space 18D in the motor side shaft taking-out opening 18C opened largely to cover and hide each pulley 5, 12 and the belt 15 securely. - 特許庁

本発明は、遊技盤6を収容可能な前枠3を保持する遊技機の外枠構造であって、上下左右に設けられた枠杆2,3,4,により方形枠状に形成されており、上下方向に伸縮可能且つ左右いずれかの枠杆4,の外側面にスペーサ部材20が着脱可能なように構成されていることを特徴とする。例文帳に追加

This outer frame structure of the game machine 1 retaining a front frame 3 for storing a game board 6 is formed of frame beams 12, 13, 14, and 15 provided in the upper/lower/left/right parts into a rectangular frame, and a spacer member 20 is detachably constituted to the outside face of either of the left or right vertically telescopic frame beam 14 or 15. - 特許庁

これにより、球検知領域6の直上位置に配設される遊技釘の配置形態及び/又は配置間隔を簡単に変更することができ、特殊技能を持たない者であっても極めて容易に遊技釘を調整することができる。例文帳に追加

By this, the arrangement form and/or arrangement interval of the game nails 15 arranged in the directly above position of the ball detecting area 6 can be easily changed, and the nails 15 can be adjusted very easily even by a person without special skills. - 特許庁

第四十八条 懲戒権者(捕虜収容所長又は捕虜収容所に勤務する幹部自衛官(防衛省設置法(昭和二十九年法律第百六十四号)第十五条第一項に規定する幹部自衛官をいう。)であって政令で定める者をいう。以下同じ。)は、被収容者が次の各号のいずれかの行為をしたときは、当該被収容者に対し、懲戒処分を行うことができる。例文帳に追加

Article 48 In case where a detainee commits any of the acts in the following items, the officer having disciplinary authority (i.e. prisoner of war camp commanders, or Self-Defense Forces officers (Self-Defense Forces officers prescribed in paragraph (1) of Article 15 of the Act for Establishment of the Ministry of Defense (Act No. 164 of 1954)) assigned to prisoner of war camps and provided in the Cabinet Order. The same shall apply hereinafter) may take disciplinary actions against said detainee:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この連絡を受けて、異例の対応として、急遽、同日、2月17日に連絡を受けたわけでございますが、2月17日中に当社に対して報告徴求命令を発し、2月23日には当社より報告を受領の後、2月24日、金曜日、これはたしか記者会見をしたと思いますが、8時15分ということは皆さん方にもお伝えしたと思いますが、業務停止命令を発出させていただいたわけでございます。即日、全ての投資一任業者に対して、一斉調査、これは263社を実施することを表明し、直ちに2月29日、水曜日付で(265社に)報告徴求(命令)を発出したところでございます。例文帳に追加

In response to this information, on the same day, February 17, the FSA took the extraordinary step of immediately ordering the company to submit a report. After receiving the company's report on February 23, the FSA issued a business suspension order at 8:15 a.m. on February 24, as I told you at a press conference. On the same day, we announced a plan to conduct a survey targeting all of the 263 companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts and on Wednesday, February 29, we issued an order (for 265 companies) to submit reports.発音を聞く  - 金融庁

例文

キャビネット本体8の内側面に設けたガイド体に、スライダー3を前後動自在に取付け、スライダー3に、屈曲自在な蝶番部6を介して作動部を一体成形する。例文帳に追加

A slider 13 is freely longitudinally movably attached to a guide element 11 provided on the inner surface of a cabinet body and an actuating part 15 is molded integral with the slider 13 via a freely foldable hinge part 16. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Shinkawarokujo 15-chome 日英固有名詞辞典

2
新川六条15丁目 日英固有名詞辞典

しんかわろくじょう15ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS