小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > つきだていもぞねの英語・英訳 

つきだていもぞねの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「つきだていもぞね」の英訳

つきだていもぞね

地名

英語 Tsukidateimozone

築館


「つきだていもぞね」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 147



例文

平伊望(たいらのこれもち、元慶5年(881年)-天慶2年11月16日(旧暦)(939年12月29日)は、平安時代前期の貴族。例文帳に追加

TAIRA no Koremochi (881 - January 3, 940) was a noble in the early Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インクジェット用台紙つき熱収縮性基材において発生する保存輸送中の反りを膜厚のうすい基材の剛性を確保しつつ防止する。例文帳に追加

To prevent a heat shrinkable substrate with a mount for inkjet from warping during storage transit while securing stiffness of the substrate with a thin film thickness. - 特許庁

熱発生体からの放熱と吸熱とが高効率に行われるために熱発生体と放熱器(吸熱器)との間に介在される熱伝導性グリースの熱伝導率を従来のシリコーングリースに較べてはるかに高いものにする高熱伝導性グリースとその製造方法及び使用方法を提供する。例文帳に追加

To provide a highly thermal conductive grease, which is to be placed between a heat generating component and a heat sink to effectively carry out heat emitting and absorbing processes, wherein the thermal conductivity is much higher than that of a conventional silicone grease, and also to provide its preparation process and the method of using the same. - 特許庁

フロン代替冷媒R410Aを内部に流通させる内面溝付き溶接管において、熱伝達率の良いものの提供。例文帳に追加

To provide a welded pipe having an inner surface groove of superior coefficient of heat transfer in which CFC substitutes coolant R410A is flowed in it. - 特許庁

検出器22は、充電器17のID抵抗の値から接続された充電器17が正しいものか否かを判定する。例文帳に追加

A detector 22 determines whether a connected charger 17 is proper one, from the value of the ID resistance of the charger 17. - 特許庁

半導体モジュールと冷却管との間の熱抵抗のばらつきを抑制した冷却効率に優れた半導体冷却構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a semiconductor cooling structure excellent in cooling efficiency that controls variations in thermal resistance between a semiconductor module and a cooling pipe. - 特許庁

例文

元文4年(1739年)2月、元文一揆が起こった際、寄合組に属していた忠親は、藩主・池田吉泰の命で農民の差し出した覚書の説明を行ったが、一揆に同情的との理由で同年4月、閉門を命じられた。例文帳に追加

When the Genbun uprising occurred in March 1739, Tadachika, who belonged to the village meeting, explained the memorandum filed by peasants to the lord of the domain, Yoshiyasu IKEDA, at the command of Ikeda, but he received house confinement order for the reason that he was sympathetic to the uprising in May 1739.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「つきだていもぞね」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 147



例文

中空部への補強材の嵌挿作業が容易であり、中空部内で補強材がガタツキを生じたり中空パネル本来の断熱性が損なわれたりする心配もない合成樹脂製中空パネルを提供する。例文帳に追加

To provide a hollow panel made of a synthetic resin, which facilitates the operation of fitting and inserting a reinforcing material into a hollow portion, and which eliminates the risk that the reinforcing material may cause a rattle in the hollow portion or that intrinsic heat insulating properties in the hollow panel may be deteriorated. - 特許庁

経済産業大臣指定伝統的工芸品の製造に現在も直接従事して試験実施年度の4月1日現在、12年以上の実務経験年数を有して、原則産地内に居住している者である。例文帳に追加

The qualifications of candidacy for the examination are that candidates be engaged directly in the manufacture of Traditional Crafts designated by the Minister for Economy, Trade and Industry, that as of April 1st of their examination years, the number of years of their work experience be 12 or more, and that they live principally in the production areas of Traditional Crafts.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第十条 熱供給事業の全部の譲渡しがあり、又は熱供給事業者について相続、合併若しくは分割があつたときは、熱供給事業の全部を譲り受けた者又は相続人、合併後存続する法人若しくは合併により設立した法人若しくは分割により当該熱供給事業の全部を承継した法人は、当該熱供給事業者の地位を承継する。例文帳に追加

Article 10 (1) In the event of an assignment of the whole of a heat supply business, or inheritance, merger or demerger of a heat supply operator, the assignee of the whole of the heat supply business, the heir, the juridical person surviving after the merger or the juridical person newly established upon the merger, or the juridical person who has taken over the whole of the heat supply business upon the demerger shall succeed to the status of the heat supply operator.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

どっちの気体も無色です。どっちも凝集しないで水の上でじっとしてます。どこをとっても、どっちも同じですね――ああ、同じといってもつまり、見かけ上は、ということですけど。そしてここで、この物質をそれぞれ調べてみて、それがなんだかつきとめられるわけです。例文帳に追加

Both these gases are colourless; they stand over the water without condensing; they are alike in all thingsI mean in all apparent things; and we have here an opportunity of examining these bodies and ascertaining what they are.発音を聞く  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

カードコネクタ自体を新たに設計し直したり既存のカードコネクタに大きな設計変更を加えたりすることなく安価に製造できるとともに、部品点数の増加も少なくサイズの増大も最小限に抑えることが可能な構成のカード排出機構付きのカードコネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a card connector with the configuration of a card ejection mechanism in which an inexpensive card connector can be manufactured without renewing and adding large changes to the existing designs of the card connector and in which a number of increased parts is less and the increase of size can be suppressed at the minimum. - 特許庁

タッチパネルにより操作することが可能な情報端末では、タッチパネルの操作は情報端末に付属する入力ペンを使用して行うが、情報端末に付属する入力ペン以外のものを用いても、操作を行うことは可能であり、先端が硬いものや鋭利なものでタッチパネルを操作した場合の問題点として、タッチパネルの表面が傷つきタッチパネルの寿命を短縮させることが挙げられる。例文帳に追加

To solve the problem in an information terminal operable through a touch panel in which operation of the touch panel is generally performed using an input pen attached to the information terminal, but can be performed using things other than the input pen, and operation of the touch panel with a thing with a hard or sharp tip can damage the touch panel's surface, resulting in shortening of the touch panel's life. - 特許庁

1917年(大正6年)5月には「鼻」「芋粥」の短編とともに阿蘭陀書房から第1短編集『羅生門』として出版、1922年(大正11年)に改造社から出版された選集『沙羅の花』にも収録されている。例文帳に追加

In May 1917, "Rashomon" together with 'The Nose' and 'Imogayu' (Yam Gruel), were included in his first collection of short stories entitled "Rashomon" published by Oranda Shobo, and in 1922, the "Rashomon" story was included in his collection called the "Sara no hana" (Sal flowers) published by Kaizosha.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

年輪年代学の成果により、画文帯神獣鏡などの記年鏡の年代も一致したことから、邪馬台国の時代にすでに遺跡の築造が始まっていたとみられ、最盛期が弥生時代終末期~古墳時代であり、邪馬台国の時代と合致すること。例文帳に追加

As the dendrochronological data suggests, because the dates inscribed in mirrors, such as the Gamontai Shinju-kyo Mirror (Mirror with figures of deities and sacred animals which was excavated from Makimuku ruins) correspond with the time of Yamatai, it is apparent that the construction of the original buildings had already begun in the time of Yamatai, and they were in their prime from the late Yayoi period to Tumulus period, which matches the dates of Yamatai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

つきだていもぞねのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS