小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ながぶち5ちょうめの解説 

ながぶち5ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ながぶち5ちょうめ」の英訳

ながぶち5ちょうめ

地名

英語 Nagabuchi 5-chome

丁目


「ながぶち5ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

額縁(1)の段欠き部(2)に透明な前板(4)、スペーサ(3)、前記の一体化した透明な中板()、裏板(6)をこの順序で裏から嵌め込み、裏板(6)を止め具(13)で額縁(1)に止める事を特徴とする。例文帳に追加

A transparent front panel (4), a spacer (3), the integrated transparent middle plate (5), and the back plate (6) are put into a stepped notched part (2) of the frame (1) in this sequence from back side, and the back plate (6) is fixed to the frame (1) by a clasp (13). - 特許庁

本発明の窓額縁1は、壁体4の開口に取り付けられる額縁本体2と、該額縁本体2の室内側に一体化して突設された水平方向の手摺り3とからなることを特徴とする。例文帳に追加

This window frame 1 comprises a frame body 2 installed in the opening 5 of a wall body 4 and a horizontal handrail 3 installed on the indoor side of the frame body 2 integrally with the frame body 2. - 特許庁

これによれば、チューブ2とフィンとの接触部長さが、フィン対向面7とフィンとの接触部長さL_1 分だけ増加し、チューブ2とフィン間の熱伝達が良好に行われるようになって、熱交換性能が向上する。例文帳に追加

As a result, the length of contact parts between the tubes 2 and the fines 5 is increased by a value equivalent to the length L1 of the contact parts between the faces 57 facing the fins and the fins 5 to achieve a better heat transfer between the tubes 2 and the fins 5, thereby improving heat exchange performance. - 特許庁

本発明は、壁体1の開口部2に障子4を装着した窓枠3が取り付けられ、該窓枠3の室内側に窓額縁が設けられた窓構造において、窓額縁は断熱性を備えた構成とされ、室内側に面する窓枠3の前面全体が前記窓額縁で覆われていることを特徴とする。例文帳に追加

A window frame 3 equipped with a screen 4 is mounted to an opening section 2 of a wall, and in the window structure having a window casing 5 on an indoor side of the window frame 3, the window casing 5 has a heat insulative property, and the whole front of the window frame 3 facing the indoor side is covered with the window casing 5. - 特許庁

また、ダウンロードトーンカーブ3とは別に、プリンタ内部に、複数の異なる種類の消耗品(インクリボン等)およびサーマルヘッドの特性の違いを調整するためのトーンカーブ(調整トーンカーブ)4、を持つようにする。例文帳に追加

Apart from the download tone curve 3, the printer has a tone curve (adjustment tone curve) 4 and 5 for adjusting the difference of the properties of two or more different kinds of consumables (ink ribbon, etc.) and the thermal head. - 特許庁

5人の子をもうけ、二男重石が神職を継ぎ、三男高原北雄は博士(工学)で名古屋大学教授・航空宇宙技術研究所部長などをつとめた航空宇宙学の第一人者。例文帳に追加

He had five children, and his second son, Shigeishi, succeeded the post of Shinto priest, and the third son, Kitao TAKAHARA, Ph.D. (in engineering), is a leading expert in Aerospace Studies, and was a teacher at Nagoya University and a manager of the National Aerospace Laboratory of Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

車輌が走行してカーブ地点に入ると、この地点より以降、浮上り防止用長尺鋼材が取付けられているため、車輌支持用フレーム8に取付けられている浮上り防止輪10は、そのまま長尺鋼材の鍔6の下にもぐり込み、浮上ることが制限される。例文帳に追加

When the vehicle travels and enters the curved point, the floating preventive long steel member 5 is mounted from this point, and the floating preventive wheel 10 mounted to the vehicle supporting frame 8 slips into a flange 6 of the long steel member 5 to limit the floating. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ながぶち5ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

そのため、各浮遊ゲート電極,6における選択ゲート電極11側の上端部(頂上部分)は制御ゲート電極7に向けて突出し、その突出した部分により各突起部a,6aが形成されている。例文帳に追加

Consequently, the upper end part (top part) on the select gate electrode 11 side of each floating gate 5, 6 projects toward a control gate electrode 7 to form a protrusion 5a, 6a. - 特許庁

CPU11は、メインチューナ4とサブチューナ間で受信信号強度又はS/N比が同程度になるように、インピーダンス整合器1のリアクタンスを調整する。例文帳に追加

A CPU 11 adjusts the reactance of an impedance matching device 1 so that receiving signal intensities or SN ratios are almost the same between the main tuner 4 and the sub-tuner 5. - 特許庁

シール材4,をクロロプレン系ゴム、ブチル系ゴム及びエチレンプロピレン系ゴムよりなる群から選ばれた少なくとも1種のゴムで構成すると共に、シール材4,の外側の表面にタンク深さ方向に延長する複数本の溝14,1を設ける。例文帳に追加

The seal materials 4 and 5 are formed of at least one type of rubber selected from a group comprising a chloroprene rubber, a butyl rubber, and an ethylene propyrene rubber, and a plurality of grooves 14 and 15 extending in a tank depth direction are formed in the outer surfaces of the seal materials 4 and 5. - 特許庁

沖縄本島南部地域の特殊土壌とされる島尻泥岩のμm以下の微細粒子を分離精製し、これを粘土状にして使用するために、海洋深層水の調合液又は液成分が乾燥し難い保水性成分を加えてなる生体深部治療剤である。例文帳に追加

A therapeutic agent for treating deep parts of the body is produced by separating and purifying the fine particles of ≤5 μm of Shimajiri mudstone, which is a kind of soil unique to southern parts of Okinawa's main island, and by forming them into a clay form by adding a deep seawater preparation or a water-holding component wherein a liquid component hardly dry. - 特許庁

梅雨(ばいう、つゆ。黴雨とも)とは、北海道と小笠原諸島を除く日本、朝鮮半島南部、中華人民共和国の華南や華中の沿海部、および台湾など、東アジアの広範囲において見られる特有の気象で、5月から7月にかけて毎年巡って来る雨の多い期間のこと。例文帳に追加

Baiu (called also "tsuyu" and written also as "" [meaning 'rain of molds']) is a rainy period from May to July every year which is typical meteorological phenomenon seen in a wide area covering Japan excluding Hokkaido and Ogasawara Islands (Bonin Islands), the southern part of Korean Peninsula, coastal area of People's Republic of China including south and center China and Taiwan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エチルターシャリーブチルエーテルを1〜20容量%含有し、炭素数10以上の芳香族分が容量%以下、1℃における密度が0.71〜0.76g/cm^3であり、かつ硫黄分が3質量ppm以下であることを特徴とするガソリン組成物である。例文帳に追加

The gasoline composition contains 1-20 vol.% ethyl t-butyl ether, has a ≥10C aromatic content of ≤5 vol.%, has a density of 0.71-0.76 g/cm^3 at 15°C, and has a sulfur content of ≤3 mass ppm. - 特許庁

即ち、駆動用モータ1とエンコーダとを回転中心軸4を含む平面を挟んで配設し、かつ、エンコーダを回転中心軸4に直角に回転中心軸4に向けて投影したときに、その投影が駆動用モータ1と少なくとも一部重畳するように、駆動用モータ1とエンコーダとを配設する。例文帳に追加

The driving motor 1 and the encoder 5 are disposed so that a plane involving the rotating center shaft 4 may be disposed between them, and at least part of the projection of the encoder 5 may be superimposed on the driving motor 1 when the encoder 5 is projected toward the rotating center shaft 4 so as to be perpendicular thereto. - 特許庁

例文

この発明は、利用者が上半身に介護を必要とする、寝たきり患者や老人等に、上半身を安定的に支え、更に、傾斜角度調節機能の付いた、背もたれ板(1)を安心して操作できるようにして、尚且つ、頭部調節機能枕()を装備した簡易背もたれベッドを提供する。例文帳に追加

To provide a simple back rest bed with which the upper half of the body is stably supported and a back rest board (1) can be operated without anxiety about a user requiring nursing to the upper half of the body, a bedridden patient and an aged person and which is equipped with a pillow (5) with a head part controlling function. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

ながぶち5ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS