小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 七合橋の英語・英訳 

七合橋の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「七合橋」の英訳

七合橋

読み方意味・英語表記
ななごうばし

地名) Nanagoubashi

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「七合橋」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

五条下 1912年(大正初期?)~、条新地に併。例文帳に追加

Gojo-hashishita: merged with Nanajo-shinchi in c. 1912.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩屋-出-山幸-高-庄田-志久呂-西賀茂-御薗-上賀茂-北山大(北山通)-北大路(北大路通)-出雲路-葵(下鴨本通)-賀茂大(今出川通)-荒神-丸太町(丸太町通)-二条大(二条通)-御池大(御池通)-三条大(三条通)-四条大(四条通)-団栗-松原(松原通)-五条大-正面-条大条通)-塩小路(塩小路通)-(西日本旅客鉄道東海道本線鉄)-(東海旅客鉄道東海道新幹線鉄)-(JR奈良線鉄)-東山(九条通)-陶化(十条通)-勧進(竹田街道)-水鶏-(近畿日本鉄道近鉄京都線鉄)-竹田-京都南大(油小路通)-大宮大(大宮通)-鳥羽大(国道1号)-鴨川(名神高速道路)-小枝-京川例文帳に追加

Iwaya-bashi Bridge, Deai-bashi Bridge, Sanko-bashi Bridge, Taka-bashi Bridge, Shoda-bashi Bridge, Shikuro-bashi Bridge, Nishikamo-bashi Bridge, Misono-bashi Bridge, Kamigamo-bashi Bridge, Kitayama Ohashi Bridge (Kitayama-dori Street), Kitaoji-bashi Bridge (Kitaoji-dori Street), Izumoji-bashi Bridge, Aoi-bashi Bridge (Shimogamo-Hondori Street), Kamo Ohashi Bridge (Imadegawa-dori Street), Kojin-bashi Bridge, Marutamachi-bashi Bridge (Marutamachi-dori Street), Nijo Ohashi Bridge (Nijo-dori Street), Oike Ohashi Bridge (Oike-dori Street), Sanjo Ohashi Bridge (Sanjo-dori Street), Shijo Ohashi Bridge (Shijo-dori Street), Donguri-bashi Bridge, Matsubara-bashi Bridge (Matsubara-dori Street), Gojo Ohashi Bridge, Shomen-bashi Bridge, Shichijo Ohashi Bridge (Shichijo-dori Street), Shiokoji-bashi Bridge (Shiokoji-dori Street), Rail bridge on the Tokaido Main Line of West Japan Railway, Rail bridge on the Tokaido Shinkansen of Central Japan Railway Company (JR Central), Rail bridge on the JR Nara Line, Higashiyama-bashi Bridge (Kujo-dori Street), Toka-bashi Bridge (Jujo-dori Street), Kanjin-bashi Bridge (Takeda-kaido Road), Kuina-bashi Bridge, Rail bridge on the Kintetsu Kyoto Line of the Kintetsu Railways, Takeda-bashi Bridge, Kyoto Minami Ohashi Bridge (Abura-koji-dori Street), Omiya Ohashi Bridge (Omiya-dori Street), Toba Ohashi Bridge (National Highway 1), Kamogawa-bashi Bridge (Meishin Expressway), Koeda-bashi Bridge, and Kyokawa-bashi Bridge発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法実は高弥十郎・・・・・坂東三津五郎(3代目)例文帳に追加

Magoshichi, Gappo who is in fact Yajuro TAKAHASHI - Mitsugoro BANDO the third発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、道路開通から浅いため、他の京都の交差点のように「川端三条」、「川端四条」、「川端五条」、「川端条」とは呼ばず、「三条大」、「四条大」、「五条大」、「条大」との名前で呼ばれる場が多い。例文帳に追加

Also, due to the short history of service its crossings are not called 'Kawabata-Sanjo,' 'Kawabata-Shijo' or 'Kawabata Shichijo' in the same way as those of other streets, but instead they are commonly called by the bridge names 'Sanjo-ohashi,' 'Shijo-ohashi,' 'Gojo-ohashi' and 'Shichijo-ohashi.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外宮御正殿棟持柱は次は宇治おはらい町側鳥居になり、更に桑名宿の里の渡しの鳥居になるという具である。例文帳に追加

The Geku Goshoden Munamochi-bashira (the main pillars of the Geku) will be used to rebuild the Torii on the Ujibashi Oharai-machi side next time, and also for the Torii at Shichiri no Watashi at Kuwanajuku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五条楽園は、もともとは五条下と条新地という隣接する二つの遊郭であったが、両者が大正時代に併し五条楽園となった。例文帳に追加

Gojo Rakuen originated as two separate yukaku called Gojo-hashishita and Nanajo-shinchi located next to each other, but the two merged during the Taisho period and became Gojo Rakuen.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、初日法要を済ますと輝宗の弔い戦のため早くも二本松氏の二本松城を包囲し、畠山氏救出のため集結した、佐竹氏・蘆名氏など3万の反伊達連軍と安達郡人取で死闘を演じた。例文帳に追加

Soon after the memorial service on the sixth day after Terumune's death, Masamune besieged the Nihonmatsu-jo Castle of Nihonmatsu clan for an avenging battle of Terumune's death; his troops engaged in a fierce battle against anti-DATE allied forces of Satake and Ashina clans with 30,000 soldiers organized for saving Hatakeyama clan, at the Hitotori-bashi Bridge in Adachi District.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「七合橋」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

第五百十五条の十五 事業者は、土石流危険河川において建設工事の作業を行うときは、土石流が発生した場に労働者を安全に避難させるための登り桟、はしご等の避難用の設備を適当な箇所に設け、関係労働者に対し、その設置場所及び使用方法を周知させなければならない。例文帳に追加

Article 575-15 (1) The employer shall, when carrying out the construction work on river with a danger of debris flows, provide equipment for evacuation of ascending piers, ladders, etc., at appropriate places for the safe evacuation of workers at the occurrence of debris flow, and make the location of the equipment and how to use them known to the workers concerned.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 鉄道賃及び船賃は旅行区間の路程に応ずる旅客運賃(はしけ賃及びさん賃を含むものとし、運賃に等級を設ける線路又は船舶による旅行の場には、運賃の等級を三階級に区分するものについては中級以下で公正取引委員会が相当と認める等級の、運賃の等級を二階級に区分するものについては公正取引委員会が相当と認める等級の運賃)、急行料金(特別急行列車を運行する線路のある区間の旅行で片道百キロメートル以上のものには特別急行料金、普通急行列車又は準急行列車を運行する線路のある区間の旅行で片道五十キロメートル以上のものには普通急行料金又は準急行料金)並びに公正取引委員会が支給を相当と認める特別車両料金及び特別船室料金並びに座席指定料金(座席指定料金を徴する普通急行列車を運行する線路のある区間の旅行で片道百キロメートル以上のもの又は座席指定料金を徴する船舶を運行する航路のある区間の旅行の場の座席指定料金に限る。)によつて、路程賃は一キロメートルにつき三十円以内において公正取引委員会が相当と認める額によつて、航空賃は現に支払つた旅客運賃によつて、それぞれ算定する。例文帳に追加

(2) Train fares and boat fares shall be calculated based on the passenger fare (including any lighterage or pierage dues, and in the case of travel by rail transport or water transport where the fare varies by grade, if the fare has three grades, it shall be the fare for the middle or the lowest grade, whichever the Japan Fair Trade Commission deems reasonable, and if the fare has two grades, it shall be the fare for whichever grade the Japan Fair Trade Commission deems reasonable), any express fare (for travel of 100 kilometers or more each way in a section where a special express train is operated, it shall be the special express fare, and for travel of 50 kilometers or more each way in a section where an ordinary express train or a local express train is operated, it shall be the ordinary express fare or the local express fare), and any special vehicle charge or special cabin charge or reserved-seat charge (limited to a reserved-seat charge for travel of 100 kilometers or more each way in a section where an ordinary express train that charges a reserved-seat charge is operated or for travel in a section where a ship that charges a reserved-seat charge is operated) which the Japan Fair Trade Commission finds reasonable, according to the distance of the traveled section; distance fees shall be calculated based on the amount which the Japan Fair Trade Commission finds reasonable not exceeding 37 yen per kilometer; and air fares shall be calculated based on the passenger fare that is actually paid.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

七合橋のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS