意味 |
今の分は理解してもらえたみたいだけど文法的には間違った文だったよねの英語
追加できません
(登録数上限)

英訳・英語 The sentence I just said seemed to get across、but it was grammatically wrong、wasn’t it?
Weblio例文辞書での「今の分は理解してもらえたみたいだけど文法的には間違った文だったよね」に類似した例文 |
|
今の分は理解してもらえたみたいだけど文法的には間違った文だったよね
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
This sentence seems to be grammatically correct.
This sentence seems to be grammatically correct.
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
I don't understand this confusing grammar question.
This sentence is grammatically correct.
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
I found out that I don't have any ability with grammar.
I found out that I don't have enough ability with grammar.
The sentence is free from grammatical mistakes.
The sentence is not grammatically accurate.
My grammar may not be perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.
Is the phrase I just used grammatically correct?
I hate grammar.
|
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |

-
1cord
-
2canaliculus
-
3ascend
-
4beat
-
5writing
-
6GROCERY
-
7ramen
-
8ratification
-
9due
-
10drive off

![]() | 「今の分は理解してもらえたみたいだけど文法的には間違った文だったよね」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |