小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

同計律の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 law of isomorphism


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「同計律」の英訳

同計律


「同計律」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 184



例文

第百二条 会監査人は、公認会士(公認会士法(昭和二十三年法第百三号)第十六条の二第五項に規定する外国公認会士を含む。以下じ。)又は監査法人でなければならない。例文帳に追加

Article 102 (1) Accounting auditors shall be certified public accountants (including foreign certified public accountants as prescribed in Article 16-2, paragraph (5) of the Certified Public Accountants Act (Act No. 103 of 1948); the same shall apply hereinafter) or auditing firms.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

因みに、戸籍とじように、令時代の人口(人頭)を知ることの出来る史料として、帳がある。例文帳に追加

As a comparison, the keicho is another example of historic material that provides as much information on populations in the Ritsuryo period as family registers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、法じだとしても、我々は異なる結論を得る場合がある。事例研究は、この現象の根底にある理由を突き止めるために設されている。例文帳に追加

The case study is designed to find out the underlying reasons for this phenomenon.発音を聞く  - 特許庁

第七条 国土交通大臣は、行政機関が行う政策の評価に関する法(平成十三年法第八十六号)第六条第一項の基本画を定めるときは、条第二項第六号の政策として、全国画を定めなければならない。例文帳に追加

Article 7 (1) When formulating the basic plan set forth in the Government Policy Evaluations Act (Act No. 86 of 2001), Article 6, paragraph 1, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall formulate the National Plan as a policy set forth in the same Article, paragraph 2, item 6.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百四十九条 会監査人は、公認会士(外国公認会士(公認会士法(昭和二十三年法第百三号)第十六条の二第五項に規定する外国公認会士をいう。)を含む。第三項第二号においてじ。)又は監査法人でなければならない。例文帳に追加

Article 249 (1) An accounting auditor shall be a certified public accountant (including a foreign certified public accountant (meaning a foreign certified public accountant as prescribed in Article 16-2, paragraph (5) of the Certified Public Accountant Act (Act No. 103 of 1948)); the same shall apply in paragraph (3), item (ii)) or an auditing firm.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条の二 内閣総理大臣は、公認会士がこの法若しくはこの法に基づく命令に違反したとき、又は公認会士が行う第二条第一項の業務が著しく不当と認められる場合において、当該公認会士が行う項の業務の適正な運営を確保するために必要であると認められるときは、当該公認会士に対し、必要な指示をすることができる。例文帳に追加

Article 34-2 When a certified public accountant has violated this Act or an order based on this Act, or where the services set forth in Article 2(1) provided by a certified public accountant are found to be grossly inappropriate and if it is found necessary for ensuring a fair operation of the services set forth in the same paragraph provided by said certified public accountant, the Prime Minister may give the necessary instruction to said certified public accountant.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第七十一条 会参与は、公認会士(公認会士法(昭和二十三年法第百三号)第十六条の二第五項に規定する外国公認会士を含む。以下じ。)若しくは監査法人又は税理士若しくは税理士法人でなければならない。例文帳に追加

Article 71 (1) The accounting advisor shall be a certified public accountant (including a foreign certified public accountant as prescribed in Article 16-2(5) of the Certified Public Accountants Act (Act No. 103 of 1948); the same shall apply hereinafter), auditing firm, certified tax accountant, or tax accountant corporation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「同計律」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 184



例文

移動装置において、障害物とターゲットを測範囲内で時に認識しつつ障害物を回避しながらターゲットを連続的に追尾して走行可能とする。例文帳に追加

To continuously follow a target and to perform traveling, while avoiding obstacles and simultaneously recognizing the obstacle and the target within the same measurement range, in an autonomous mobile device. - 特許庁

期プロセッサ・コア(11)はグローバル・クロックを不要とし、最小機能回路の自的又は他的な分散制御で動作するため、全ての素子と配線における最悪条件下のディレイを前提にした全動作点におけるタイミング設と動作検証を行う必要がない。例文帳に追加

The asynchronous processor core (11) dispenses with a global clock and operates under autonomous or heteronomous distributed control of minimum functional circuits, so that it is not necessary to perform timing design and operation verification at any operating points on the assumption of delay under the worst conditions of all elements and wiring. - 特許庁

二 設立しようとする特定目的会社が会監査人設置会社(会監査人を置く特定目的会社又はこの法の規定により会監査人を置かなければならない特定目的会社をいう。以下じ。)である場合 設立時会監査人(特定目的会社の設立に際して会監査人となる者をいう。以下じ。)例文帳に追加

(ii) cases where the Specific Purpose Company to be incorporated is a Company with Accounting Auditors (meaning a Specific Purpose Company that has an accounting auditors or a Specific Purpose Company that is required to have an accounting auditors pursuant to the provisions of this Act; the same shall apply hereinafter): the Accounting Auditors at Incorporation (meaning the persons who become accounting auditors at the time of incorporation of the Specific Purpose Company; the same shall apply hereinafter).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前記時刻装置40は、システム外部の絶対値時刻供給手段である外部時31に接続され、時刻装置全故障時や、電源投入時からの復旧時に自的に外部時31への期機能を作動させ、ハードウェア時を復旧させる機能を持つように構成する。例文帳に追加

The time device 40 is connected to an external clock 31 being an absolute value time supply means outside of a system, and is constituted so as to have the function for restoring a hardware clock by autonomously operating the synchronous function to the external clock 31 at the time when the time device is in wholly failure and at restoring time from the power source was closed. - 特許庁

十三 沿道地区画の区域(沿道地区画の区域の一部について沿道再開発等促進区又は沿道地区整備画(幹線道路の沿道の整備に関する法第九条第二項第二号に掲げる沿道地区整備画をいう。以下じ。)が定められているときは、沿道地区画の区域及び沿道再開発等促進区又は沿道地区整備画の区域)例文帳に追加

(xiii) Areas of roadside district plans (regarding the areas of some roadside district plans, when roadside redevelopment promotion areas or roadside district improvement plans (i.e., roadside district improvement plans provided for item (ii), paragraph (2), Article 9 of the Act Concerning the Improvement of the Areas along Trunk Roads; the same shall apply hereinafter) are stipulated, the areas of roadside district plans and the areas of either the roadside redevelopment promotion areas or the roadside district improvement plans);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

双方は、適用しうる法と規制に従って、日米原子力共行動画及びその他の研究イニシアティブに沿って、二国間協力を促進していくことを再確認した。例文帳に追加

Both sides reaffirmed their commitment to promote bilateral cooperation, in conformity with applicable laws and regulations, in line with the United States-Japan Joint Nuclear Energy Action Plan, and other research initiatives.発音を聞く  - 経済産業省

5 第一項第四号の二の「特定目的会社」、「資産流動化画」又は「特定社債」とはそれぞれ資産の流動化に関する法(平成十年法第百五号)第二条第三項、第四項又は第七項(定義)に規定する特定目的会社、資産流動化画又は特定社債をいい、「特定短期社債」とは法第二条第八項に規定する特定短期社債をいう。例文帳に追加

(5) The terms "special purpose company," "asset securitization program" or "specified company bond" in paragraph (1), item (iv)-2 mean the special purpose company, asset securitization program, or specified company bond prescribed in Article 2, paragraph (3), (4), or (7) (Definitions) of the Act on the Liquidation of Assets (Act No. 105 of 1998), respectively, and the term "specified short-term bond" means the specified short-term bond prescribed in Article 2, paragraph (8) of the same Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二条 この法において「技術士」とは、第三十二条第一項の登録を受け、技術士の名称を用いて、科学技術(人文科学のみに係るものを除く。以下じ。)に関する高等の専門的応用能力を必要とする事項についての画、研究、設、分析、試験、評価又はこれらに関する指導の業務(他の法においてその業務を行うことが制限されている業務を除く。)を行う者をいう。例文帳に追加

Article 2 (1) "Professional engineer" in this Act means a person who has obtained a registration under Article 32 (1) and conducts business (excluding business conduct which is restricted by any other Act) on matters of planning, research, design, analysis, testing, evaluation or guidance thereof, which require advanced and adaptive expertise in science and technology (excluding matters relating only to cultural science. this shall also apply hereinafter) using the name of professional engineer.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「同計律」の英訳に関連した単語・英語表現

同計律のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS