小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

子万留の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「子万留」の英訳

子万留

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
こまるKomaruKomaruKomaruKomaru

「子万留」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

また、実弟の徳川昭武をパリ国博覧会に派遣するなど幕臣弟の欧州学も奨励した。例文帳に追加

He also sent his biological younger brother, Akitake TOKUGAWA, to the Paris Exposition and encouraged the younger members of the Shogunate vassals to study in Europe.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉歌人としても葉集巻1雑歌28に藤原宮御宇天皇代(高天原廣野姫天皇元年丁亥11年譲位軽太尊号曰太上天皇)天皇御製歌として名をめている。例文帳に追加

Her tanka (31 syllables' poem) appears in Manyoshu volume one as the 28th zoka (poems other than love poems and elegies), and her name is referred to as the Empress at Fujiwara Palace (Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto; who started ruling in 686 for 11 years, abdicated the throne to Karu no Hitsugi no miko [Emperor Monmu] and became a Daijo Tenno [the retired empress]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再生パルプと、重量平均分量が1000より大きい高分剤と、炭酸ジルコニウム塩とを含んでなる紙料を用いて抄紙することによって、優れた印刷用紙を高い歩りで製造することができる。例文帳に追加

An excellent printing paper is produced in high yield by making paper from a paper stuff containing the regenerated pulp, a polymeric retention aid having a weight average molecular weight of10,000,000 and zirconium carbonate. - 特許庁

数平均分量10以上の高分量のポリアルキレンオキシド中の残アルキレンオキシドモノマー含有量を、簡便なプロセスで低減する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for reducing the residual alkylene oxide monomer content in a high molecular weight polyalkylene oxide with the number average molecular weight of 100,000 or above by simple processes. - 特許庁

さとうきび由来の糖蜜類である糖蜜および/または糖蜜アルコール発酵蒸残渣および/または黒糖アルコール発酵蒸残渣より得られる分量2以下の美白作用および/または消臭作用を有することを特徴とする糖蜜分画物とする。例文帳に追加

This invention can be defined as molasses fractions which are characterized by being sugar cane origin molasses and/or by being obtained from a residue of molasses alcohol fermentation distillation and/or brown sugar alcohol fermentation distillation, of which the molecular weight is 20,000 or less, and by having bleaching and/or deodorizing effects. - 特許庁

密勅は里小路正房より水戸藩京都守居役鵜飼吉左衛門に下り、吉左衛門の 鵜飼幸吉の手によって水戸藩家老 安島帯刀を介して水戸藩主徳川慶篤に伝えられた。例文帳に追加

The mitchoku was passed from Naofusa MADENOKOJI to Kichizaemon UGAI, the Kyoto rusuiyaku (a person representing the master during his absence) of the Mito Domain, and Kokichi UGAI, the son of Kichizaemon, passed it to Yoshiatsu TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain, via Tatewaki AJIMA, Karo (chief retainer) of the Mito Domain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

アクリルモノマーをラジカル重合して得られるアクリル樹脂粉末に放射線を照射することを特徴とする、分量30以下、分量多分散度2.0〜2.5、残モノマー0.2重量%以下であるアクリル樹脂粉末の製造方法。例文帳に追加

The method for producing the acrylic resin powder having a molecular weight of 300,000 or less, molecular weight polydispersity of 2.0-2.5 and residual monomer of 0.2 wt.% or less is characterized in that an acrylic monomer is radically polymerized and the resulting acrylic resin powder is irradiated with an radioactive ray. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「子万留」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

コラーゲンの構成単位である分量約10という基本構造を保持したまま、コラーゲン特有の性質である塗布した時の皮膚に対する感触および被膜特性の良さを残し、かつ、毛髪への残性が良く、相溶性に優れたカチオン化コラーゲンを含有する化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic containing a cationized collagen having satisfactory persistence to hair, excellent in compatibility, keeping merit of feeling of coating to skin and membrane property characteristic to collagen while retaining basic structure of molecular weight about 100,000 that is the unit of a collagen. - 特許庁

数平均分量10以上のポリアルキレンオキシド中の残アルキレンオキシドモノマーを、該ポリアルキレンオキシドの貧溶媒97〜60重量%と良溶媒3〜40重量%とからなる混合溶媒で抽出することを特徴とするポリアルキレンオキシド中の残アルキレンオキシドモノマー含有量の低減方法。例文帳に追加

The method is characterized by extracting the monomer with a mixture solvent comprising a poor solvent of 97-60 wt.% and a good solvent of 3-40 wt.% based on the polyalkylene oxide. - 特許庁

ウォータジャケット97を上下方向に沿って構成することにより、ウォータジャケット97内での気泡の滞を効果的に防止できるとともに、が一ウォータジャケット97から冷却水が漏出された場合にも、インバータケース50上の各端56a〜56c及び57a,57bや、コンバータケース51上の直流端83等を冷却水の被水から保護することができる。例文帳に追加

Since the water jacket 97 extends vertically, bubbles can be prevented effectively from standing in the water jacket 97 and even if cooling water leaks from the water jacket 97, terminals 56a-56c, 57a and 57b on the inverter case 50 and a DC terminal 83 on the converter case 51 can be prevented from being covered with cooling water. - 特許庁

高齢化に対する社会の備えは未だに全とは言えないが、前述の少化・人口減少問題と比較すれば高齢化問題に対する社会の関心は比較的早くから高まってきており、これまでに年金制度の整備や介護保険の創設をはじめ一定の対応がなされてきたことに意する必要がある。例文帳に追加

While society may not be completely prepared for population aging, public awareness of the aging issue rose comparatively quickly compared with the previously described problems of the falling birthrate and population decline, and it has to be borne in mind that a certain level of progress has been achieved through, for example, development of the pension system and the introduction of public long-term care insurance. - 経済産業省

例文

その理由として、御誓文と同時に出された宸翰に出てくる「旧来の陋習」の語がそもそも鎖国攘夷の意味に限定されていないこと、また木戸孝允自身が「打破すべき封建性」「打破すべき閉鎖性」の意味で「旧習」「旧来の陋習」「陋習」という言葉を広く使用していること、また、大久保利通でさえ木戸の「旧来の陋習」と同じ意味のことを「因循の腐臭」とより痛烈に批判していること、つまり、薩長いずれも密学をさせ倒幕に立ち上がった開明的雄藩であったにもかかわらず長州の木戸より薩摩の大久保のほうが藩主父・出身藩の内部事情などのためにより批判的にならざるを得ない危険な封建性・閉鎖性をより自覚していたということ(寺田屋事件~西南戦争)、更に、岩倉具視も他の文書で「天地の公道」という全く同じ言葉を国公法とはおよそ次元の異なる「天然自然の条理というような意味」で用いていることなどが挙げられている。例文帳に追加

As the reason, they explained that the word 'evil customs of the past' in shinkan (Imperial letter) issued at the same time as Charter Oath was not restricted to national isolation as well as expulsion of foreigners, and Takayoshi KIDO himself used the words 'old customs', 'evil customs of the past' and 'conventions' widely as meaning of 'feudalism to be conquered' or 'closed nature to be conquered', and even Toshimichi OKUBO severely criticized the same thing as 'evil customs of the past' mentioned by Kido for 'corrupt smell of old customes', in other word, though both Satsuma and Choshu provided overseas education secretly and were liberal domains led the movement of overthrowing the Shogunate, Okubo from Satsuma recognized more about dangerous feudalism as well as closed nature than Kido from Choshu, Okubo had to criticize more extreme because of internal affair regarding father and son of the lords of his domain and internal circumstances of his domain (The Teradaya Incident - Seinan War), moreover Tomomi IWAKURA also used just the same words 'the laws of Nature' as 'reason of nature' in other document, which meant totally different from international public law.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「子万留」の英訳に関連した単語・英語表現

子万留のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS