小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 安順市の英語・英訳 

安順市の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Anshun


Weblio英和対訳辞書での「安順市」の英訳

安順市

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「安順市」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

翌848年(承和15年)女御藤原子の発願により京都祥寺(京都)を開創した。例文帳に追加

At the wish of a nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)), Fujiwara no Junshi, he founded Kyoto Ansho-ji Temple (Kyoto City) in 848.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高橋太郎(たかはしじゅんたろう、政3年3月28日(旧暦)(1856年5月2日)-大正9年(1920年)6月4日)は石川県金沢出身、医学博士。例文帳に追加

Juntaro TAKAHASHI (May 2, 1856 - June 4, 1920) came from Kanazawa City, Ishikawa Prefecture and was a Doctor of Medicine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸中の治を担当した庄内藩や勘定奉行小栗忠らは激昂し、江戸薩摩藩邸の焼討事件した。例文帳に追加

Angered by that action, the Shonai clan, in charge of keeping the peace of Edo city, and Tadamasa OGURI, kanjo bugyo (commissioner of finance of the bakufu), burned the residence of the Satsuma clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンビニはその他のスーパーのように売りを行わず、定価販売を基本としているが、価格よりも便利さを求める都部の中間層に受け入れられ、各社は新興国の都部で調に店舗数を伸ばしている。例文帳に追加

Convenience stores basically sell products at fixed prices, and do not put on discount like other supermarkets, but they are accepted by the middle-class people in urban areas who prize convenience over price, and they are steadily increasing the number of stores in the urban areas of emerging countries. - 経済産業省

饅頭屋宗二によるいろは引きの国語辞典『節用集』、また堺の商人・医師であった佐井野宗瑞によって明版の医書『医書大全』が飜訳・刊行されたのも戦国期であった。例文帳に追加

It was in the Sengoku Period that the following books were published: "Setsuyoshu" (a Japanese-language dictionary in iroha order) written by Soji MANJUYA, and "Ishotaizen" (The Complete Book of Medicine), a medical book in Ming's language, translated by ASAI no Sozui, who was a merchant in Sakai City and a physician.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また守護の斯波義種に反抗して元中4年/嘉慶(日本)元年(1387年)善光寺に村上頼国、小笠原清、長沼太郎らと挙兵し5月に平柴(長野茂里)の守護所を攻めて漆田原(長野中御所)で戦い、8月には守護代の二宮氏泰が篭城する横山城を攻め落とし、続いて生仁城(千曲雨宮)も攻めた。例文帳に追加

The Takanashi clan resisted the governor Yoshitane SHIBA, rose in arms at Zenko-ji Temple along with Yorikuni MURAKAMI, Seijun OGASAWARA and Taro NAGANUMA in 1387, attacked the prefectural office in Hirashiba (Amori, Nagano City) in May, fought at Urushidahara (Nakagosho, Nagano City), captured Yokoyama-jo Castle (in which Ujiyasu NINOMIYA, Shugodai [deputy of Shugo, provincial constable] had taken refuge) in September, and attacked Namani-jo Castle (Amamiya, Chikuma City).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

応仁の乱後の文明11年(1479年)に室町殿や内裏の造営が開始されたものの、都の荒廃による環境悪化によって疫病や火災、盗賊、一揆などの発生が頻発したこと、加えて在京していた守護大名やその家臣達(都消費者として一定の役割を果たしていた)が領国の政情不のために帰国したまま帰ってこなかったこともあり、京都の再建は調とは言えなかった。例文帳に追加

In 1479, after the Onin War, the reconstruction of Muromachi-dono (the Shogun's residence) and the Imperial Palace was started, but the absence of shugo daimyos and their vassals (who had played a more or less substantial role as urban consumers) who had previously lived in Kyoto, but later returned to their politically unstable territories, on top of the frequent occurrence of epidemics, fires, burglaries and uprisings in the deteriorated environment of the devastated city, prevented the reconstruction of Kyoto from steady progress.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「安順市」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

なお、IMFなど国際機関におけるスタッフの数等の制約を考慮すると、基準の遵守の評価や技術支援において、優先位付けが必要であり、当面は国際通貨金融システム定の観点から、改革に取り組んでいる新興場国に高い優先度が与えられるべきです。例文帳に追加

Given the limited resources of the IMF and other international organizations, however, it is critical to prioritize the assessment of the observance of codes and standards as well as the provision of technical assistance. For the time being, priority should be given to emerging market economies undertaking various reforms, as this will help promote stability in the international monetary and financial system.発音を聞く  - 財務省

資源・食料価格が世界的に高騰している要因として、⒜ 新興国を中心とした実需増加、⒝ 天候不などによる供給不、⒞ 輸出国の政情不、⒟ 金融場からの資金流入、などが、世界的に緩和した金融環境を背景に複合的に影響していると考えられる。例文帳に追加

The factors causing inflationary pricking of food and resources were; (a) increased actual demand, especially in the emerging economies; (b) unsteady supply caused by unseasonable weather conditions; (c) uneasiness in the political situations in exporting countries; (d) funds inflow from the monetary markets. It can be considered that these factors had an effect on the inflationary trends in prices backed by the monetary easing environment3 worldwide. - 経済産業省

非日常的な空間の中で、内外の有名ブランド品をはじめとした幅広い品揃えかつ格価格でショッピングが1日中楽しめるという「プレミアム・アウトレット」のコンセプトは、日本の消費者にも広く支持されており、チェルシーによる日本の消費者場の開拓は調に進んでいる。例文帳に追加

The concept of Premium Outlets has won extensive support from consumers in Japan as people can enjoy shopping all day long in them, surrounded in an extraordinary atmosphere where a variety of products, including famous domestic and foreign brands, are available at low prices. As a result, Chelsea Japan is steadily fostering a consumer market in Japan. - 経済産業省

食品価格の上昇の原因としては天候不の他、資金供給の潤沢化に伴う金融場からの資金流入等も指摘され、2010年11月20日には農産物の増産や流通コストの低下に加え、将来的な価格統制も含めた全16項目からなる「消費者物価の総水準を定させ、大衆の基本的な生活を保障することに関する国務院の通達」が発せられることとなった。例文帳に追加

The causes of the rise in food price were pointed out to be unreasonable weather as well as the funds inflow from the money market being accompanied by abundance of the capital infusion. “Notification of the State Council on stabilizing the general level of consumer prices, and guaranteeing basic lives of the peopleconsisted of 16 items including increase of agricultural production, cutting in the cost of distribution, as well as future price control was issued on November 20, 2010. - 経済産業省

例文

アジア・太平洋、中南米など新興国への資金流入が調に回復したのは、―各国による前例のない景気刺激策によって世界経済の底入れ観測が拡がり、景気の先行きの不確実性が低下したこと、―中央銀行による大胆な流動性供給の結果、場から「流動性危機」への不が払拭されたこと、―2009年春頃から、先進国と新興国の成長率格差が拡大したこと、―先進国において低金利の長期化への予測が強まったこと、等の理由により、2009年春以降、投資家のリスク選好が回復し、新興国への投資が促されたため、と考えられている。例文帳に追加

Reasons why the flow of capital to emerging countries such as countries in the Asian Pacific and Latin America has recovered favorably include:- Lower level of uncertainty about the future economic situation after more countries observed the global economy bottoming out due to unprecedented economic stimulus policies implemented by various countries. - Concerns about a liquidity crisis in the markets were dispelled as a result of a bold injection of funds to raise liquidity by central banks. - The difference in growth rates between developed countries and emerging countries since around spring 2009 has expanded. - Predictions have grown stronger that developed nations will continue to hold a low interest policy for the long term. Because of these reasons, investor‟s risk preferences have rebounded since spring 2009 and this is believed to be because of prompt investment in emerging countries. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「安順市」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Anshun 英和対訳

2
Puding County 英和対訳

3
普定県 英和対訳

4
Pingba District 英和対訳

5
Xixiu District 英和対訳

6
平壩区 英和対訳

7
西秀区 英和対訳



10

安順市のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS