小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英対訳辞書 > 心くばりするの英語・英訳 

心くばりするの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

EDR日英対訳辞書での「心くばりする」の英訳

心くばりする


「心くばりする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

自分の言動や服装に対する配り例文帳に追加

attention to one's speech or clothes発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

しかし、神はあなたがするすべてのことであなたとともにあるようにを配りなさい。例文帳に追加

but mind only the present duty and take care that God be with thee in whatsoever thou doest.発音を聞く  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

複数のスリット部22を、横方向の間隔(バリアピッチ)が中部から周辺部に行くに従い狭くなるように配置する例文帳に追加

The plurality of slit portions 22 are arranged so that the intervals in the lateral direction (barrier pitch) are narrowed from a center portion to peripheral portions. - 特許庁

重盛に対する同時代人の評価は、「かくの如きの時、必ず使を送られ殊に芳(親切な)を致されるなり」(『山槐記』)、「イミジクウルハシク」(『愚管抄』)、「武勇時輩にすぐると雖も、懆甚だ穏やかなり」(『百錬抄』)など好意的なものが多く、優れた武人であると同時に穏和で気配りのできる人物だった(ただし九条兼実は重盛を嫌っていて、非難の言葉を日記に記している)。例文帳に追加

People who lived in the same time period as Shigemori often regarded him as a 'kind person who sent his messenger when something occurred ("Sankaiki" (diary by Tadachika NAKAYAMA)),' 'a person of a very beautiful mind ("Gukansho"),' and 'a very calm person even though he was braver than anyone ("Hyakurensho" (History book from the Kamakura period)),' and therefore, he was an excellent warrior yet at the same time calm and considerate (however, Kanezane KUJO disliked Shigemori and scorned him in his personal diary).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両溶着部を溶着する際に、段差部16a、30aと16b、30bとによって溶着部の中線方向両側に溶着バリ収容部S1、S2をそれぞれ形成する例文帳に追加

When the both weld portions are welded, weld burr receiving sections S1, S2 are respectively formed on both sides of the centerline direction of the weld portions by the stepped portions 16a, 30a and 16b, 30b. - 特許庁

各バリ取りヘッド11,12は、垂直な旋回中O1,O2回りに旋回自在に設けられて放射状に延びる複数の水平なスピンドル21と、各スピンドル21に設けられたバリ取り部材22とを有する例文帳に追加

The deburring heads 11 and 12 include a plurality of horizontal spindles 21 provided so as to be rotatable around vertical rotation centers O1 and O2 and radially extend and deburring members 22 provided in the spindles 21. - 特許庁

例文

これにより、中軸J1方向に関する両端面に対して煩雑な研磨処理を行ってバリを除去することなく、バリが流体動圧軸受機構において影響を及ぼすことが防止されるスラストプレート4が容易に製造される。例文帳に追加

Thus, the thrust plate 4 is easily manufactured while preventing the burrs from giving influences to the fluid hydrodynamic bearing mechanism without the need for troublesome polishing treatment on both end faces in the direction of a center shaft J1 to remove the burrs. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「心くばりする」に類似した例文

心くばりする

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「心くばりする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

2つの管状体を溶着してストレーナ本体を構成する場合に、溶着部から管状体の中線方向両側へ延びるように発生した溶着バリがストレーナ本体から脱落しないようにして、フィルタの目詰まりを防止する例文帳に追加

To prevent clogging of a filter by inhibiting weld burrs caused to extend on both sides of a centerline direction of tubular bodies from weld portions from dropping off from a strainer main body when welding the two tubular bodies to form the strainer main body. - 特許庁

例えばリフターなどの昇降機能付作業台装置において、上昇に伴って、手すり上に置かれた手が、何らかの構造物等と手すりとの隙間に挟まれないように気配りすることなく、安して昇降作業を行えるようにする例文帳に追加

To provide a working bench device with a lifting function, e.g. a lifter, for allowing lifting work at ease without care for a hand put on a handrail not to be caught in a gap between a certain structure and the handrail along with lifting-up. - 特許庁

本発明は、以上の課題に対し何度もポンプを握る必要が無く主体のエアーポンプの握り部分を一度引くのみで、給油が始まり満タンになると自動的に注油が停止する事により、従来のようにうっかりしてあふれ出す失敗や、満タンまでその位置にじっと我慢する必要も無く、満タンセンサーにより機械的且つ自動的に、注油を停止する装置がついており火災などの危険性が高い液体だけに安安全面を気配りした製品とし、今後の高齢者社会を迎えるに当り、出来るだけ自動化し不自由度の軽減並びに安全性を重視した装置を提供する例文帳に追加

The one-touch type kerosene pump is configured to start supplying oil and automatically stop supplying oil when the tank is filled up, by only pulling once the grip of a main air pump without the need of repeatedly grasping the pump. - 特許庁

例文

その国際協力銀行、それから地方銀行協会等とも連携・調整を行ってまいりましたが、今般、皆さん方にお配りしてあると思いますが、資料のとおり、地域金融機関を中する本邦金融機関がJETROやJBIC等と連携しながら、まず、情報提供・相談面、2番目として資金供与面で中堅・中小企業の海外進出を支援する体制の整備・強化を図ることと決定をいたしました。例文帳に追加

The Financial Services Agency (FSA) has been engaged in cooperation and coordination with JBIC, which I have just described, and also with the Regional Banks Association of Japan. As is described in the handout that I believe has just been distributed to all of you, we have decided to develop and strengthen a system of support for the entry of mid-to-large companies and SMEs into overseas markets, under which Japanese financial institutions, mainly regional financial institutions, provide such support in the areas of information supply and consultation and, secondly, in the area of financing in partnership with JETRO, JBIC, etc.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


心くばりするのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS