小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 成化帝の英語・英訳 

成化帝の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Chenghua Emperor


Weblio英和対訳辞書での「成化帝」の英訳

成化帝

Chenghua Emperor
せいかてい)は、第9皇帝
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「成化帝」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

明治政府により、大日本国になってはドイツ国の軍制を取り入れた大日本国陸軍とイギリスを規範とした大日本国海軍の二つの軍隊が編され、軍事技術や練兵が近代へ向かった。例文帳に追加

After the Meiji Government established itself as the Empire of Japan, two military forces; Imperial Japanese Army (IJA), which introduced the military system of the German Empire, Imperial Japanese Navy (IJN), which modeled on the British Empire, were organized, and thus, military technology and military drills were modernized.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮半島でも統一新羅の時代より貴族や寺院による小規模な荘園が形されていたが、本格するのは武人政権の立、モンゴル国の侵略が続いた高麗後期である。例文帳に追加

Also in the Korean Peninsula, small scaled shoens were formed by the aristocrats or temples from the unified Silla period, but they became fully in progress during the late Goryeo period when the military government was established and the attacks of the Mongolian Empire continued.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮の高麗時代に立した檀君神話においては、檀君朝鮮の始祖である檀君は、釈天(『三国遺事』では「桓因」)の庶子・桓雄と、雌熊が人間した熊女との間に生まれた子ということになっている。例文帳に追加

In the Dankun myth, which originated in the Goryeo period of Korea, Dankun, a founder of Dankun (Korea) is regarded as a son who was born from Kanyu, a bastard child of Taishakuten (Kanin in 'Sangokuiji'), and a woman that had humanized from a female bear.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1899年に農会法が立すると、全国農事会は自身を系統農会の中央機関と位置づけるようになり、1907年に国農会と改称し、1910年に法制を実現した。例文帳に追加

After the Agricultural Society Law was established in 1899, National Agricultural Association began to position themselves as a central organization of agricultural association system, changed its name to Empire Agricultural Association in 1907, and realized the legislation in 1910.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弾性層5は、国インキ製造(株)製QVNインキを前記保護層4上にスクリーン印刷した後に紫外線硬して厚さ8μmに形された。例文帳に追加

The elastic layer 5 is formed by applying QVN ink manufactured by Teikoku Ink corporation on the protective layer 4 by screen printing and curing the ink with UV rays to form a film of 8 μm thickness. - 特許庁

戦時体制の強に伴い、日本精神史(文学部)、東亜経済政策原論(経済学部)、航空学・燃料学(工学部)などの国策に沿った講座が設けられ、太平洋戦争の開戦後、学生を軍隊風に編する目的で「京都国大学報国隊」が結される。例文帳に追加

As the war regime got strengthened, some programs complying with the national policy were set up, such as History of Japanese Spirit (in the Faculty of Letters), Principles of East Asian Economics Policies (in the Faculty of Economics), and Aeronautics & Fuel Chemistry (in the Faculty of Engineering), and after the Pacific War began, "Loyal Patriots' Corps of Kyoto Imperial University" was formed for organizing students in the military style.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また建物自体も、本館、表門(正門)、同札売場及び袖塀が1969年(昭和44年)、「旧国京都博物館」として国の重要文財に指定されており、技術資料参考館(旧恩賜京都博物館陳列品収納用倉庫)が2008年(平20年)、国の登録有形文財に登録されている。例文帳に追加

For its buildings, the main hall, the front gate (main gate), the ticket office and sodebei (outside wall) were designated as important cultural properties in 1969 as "the Former Imperial Museum of Kyoto," and the Technical Materials Center (Kyu Onshi Kyoto Hakubutsukan Chinretsuhin Shunoyo Soko) was designated as a national cultural facility in 2008.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「成化帝」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

戦後のオスマン国の解体とトルコ共和国の立という目まぐるしい情勢の変を経て、1924年発効のローザンヌ条約締結、1925年の大使館開設により、ようやく日本とトルコは正式の国交を結ぶことになる。例文帳に追加

Through drastic changes of circumstances such as the fall of the Ottoman Empire and the establishment of the Republic of Turkey after the war, Japan and Turkey finally entered into diplomatic relations following the conclusion of the Treaty of Lausann in 1924 and the establishment of the Embassy in 1925.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、律令制が確立していくにつれて、唐を「隣国」、新羅・渤海_(国)を「蕃国」、そして蝦夷を「外の民」として隼人とともに「夷狄」として、天皇の統治下にある日本内地の王民と峻別する一種の小中華思想を掲げた「小国」が立することになる。例文帳に追加

However, as the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) was established, a 'small empire' came to be established with a kind of Sino-centrism, which distinguished people in inland Japan under the Emperor's rule from Tang as a neighbor country, Silla and Balhae as foreign countries, and Emishi as barbarians as well as Hayato (ancient tribe in Kyushu) looking upon them as social outcasts.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に国民協会が国党に衣替えした際に、一部が分裂してこれに従わずに自由党の後継政党である憲政党や藩閥官僚(伊藤博文系)とともに立憲政友会を結したことによって、政友会とその反対党という構図へと変を見せ、「吏党」・「民党」という言葉は完全に意味をさないものになっていった。例文帳に追加

When the Kokumin Kyokai turned over to Teikokuto (Imperialist party), some members broke off from the group and and formed the Seiyukai (Association of Friends of Constitutional Government) together with the Kenseito (Constitutional Party), which was the incoming party of the Jiyuto, and the Hanbatsu Kanryo (domain government officials, a political party of Hirobumi ITO), and soon the political layout was mostly the Seiyukai against their opponents, that the terms 'Rito' and 'Minto' eventually lost their original meaning..発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、現在では『上宮聖徳法王説』(聖徳太子の伝記)の「志癸島天皇御世戊午年十月十二日」や『元興寺伽藍縁起』(元興寺のり立ち・変遷を記述したもの)の「天國案春岐廣庭天皇七年歳戊午十二月」を根拠に538年(戊午年、宣天皇3年)に仏教が伝えられたと考える人が多いようである。例文帳に追加

However, based on the phrases "the twelfth day of the tenth month in the year tsuchinoe-uma (583), during the reign of Emperor Kishishima (Kinmei)" in "Jogu Shotoku Hoo Teisetsu" (a biography of Prince Shotoku) and "the twelfth month of the year tsuchinoe-uma, the seventh year of the reign of Emperor Amekuni Oshiharuki Hironiwa (Kinmei)" in "Gango-ji Garan Engi" (a history of the origins of Gango-ji Temple), many people seem to think that Buddhism was introduced in 538.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言い換えれば、当時相当先進的な内容であった大日本国憲法をもってしても自由民権運動の真意がかなえられる事は無く、1945年の太平洋戦争敗北後に、連合国軍最高司令官総司令部が行なった民主政策でしか自由民権運動の果は結実しえなかったのである。例文帳に追加

In other words, the then fairly progressive Constitution of the Empire of Japan could not achieve the real aim of the movement and they had to wait to be fully realized in the democratization, which was prompted by the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) after Japan's defeat in the Pacific War in 1945.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際にはこの「国境」を越えた清朝領域に越境した朝鮮人が多数に上ったため、彼らをどう保護するかという問題とも絡んで、この後大韓国となっても清朝との国境線画定の話し合いは断続的に行われたが、豆満江・鴨緑江を国境線とすることが次第に既事実していった。例文帳に追加

Actually, there were a number of Korean people who crossed the border, then negotiations between Korea and the Qing dynasty were held regarding protection of the Koreans even after Korea became the Korean empire, and the borders of the Tumen river and the Yalu river gradually became an accomplished fact.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、実際に国議会が開催されて民権派系の民党と政府の対立が激すると、大同団結運動と距離を置いていた板垣退助を擁立する声が高まり、これを機に旧自由党系の再集結論が盛り上がり、同年暮に大井の自由党や大同倶楽部などによって板垣を擁した立憲自由党が結された。例文帳に追加

However, once the Imperial Diet was actually held and a confrontation between People's Rights-leaning minto (general term of the political parties such as Liberal Party) and the government became intense, the trend became stronger to give support to Taisuke ITAGAKI, who had distanced himself from the movement to unite for a common purpose, and then this led to the discussion toward reunifying former Liberal Party; in the end of the year, the Constitutional Liberal Party was organized by Oi's Liberal Party and Daido kurabu and supported Itagaki.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

石上英一以来歴史学者の間で唱えられた蝦夷・隼人と日本人は同じ倭人(倭の地に住む人間)であるにも関わらず、日本という国家立を急ぐために本来は全ての倭人を内国(内地)・王民しなければならない辺境の人民をいまだ支配できていない現実を隠蔽して、逆にそれを利用して内国の王民を統治・支配する「小国」を形してきたとする見解が一定の支持を受けている。例文帳に追加

The following view given by Eiichi ISHIGAMI and other historians has been supported to a certain extent: under the circumstances, hastening to establish Japan as a nation by bringing all the people and lands in Japan under the Emperor's rule, although Emishi, Hayato and other Japanese were the same Wajin (people who lived in the Wa country [Japan]), the government concealed the reality that it was not yet able to control these frontier people, and making the best of a difficult situation, established a 'small empire' to include all people who were currently under the Emperor's control.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「成化帝」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Chenghua Emperor 英和対訳

2
Deposed Empress Wu 英和対訳

3
Empress Wang 英和対訳

4
孝貞王皇后 英和対訳

5
呉皇后 英和対訳

6
Wan Zhen'er 英和対訳

7
万貴妃 英和対訳

8
Empress Xiaohui 英和対訳

9
Empress Xiaosu 英和対訳

10
孝恵太后 英和対訳

成化帝のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS