小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 橋の上の娘の英語・英訳 

橋の上の娘の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 La fille sur le pont


Weblio英和対訳辞書での「橋の上の娘」の英訳

橋の上の娘

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「橋の上の娘」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5



例文

漢方医長谷川友尚、漢方医木村友春(後に長谷川友尚のと結婚、友尚の養子となり、その後、嘉永6年(1853年)荻野山中藩医となる)、高栄次郎(後に日本通油町の硝子・眼鏡問屋加賀屋(加賀久)を営む山岸家の養子となる)とともに、京都から京。例文帳に追加

He moved from Kyoto to Edo, together with a Chinese medicine doctor Tomohisa HASEGAWA, a Chinese medicine doctor Tomoharu KIMURA who was later adopted into Tomohisa by the marriage with his daughter and became a doctor of the Ogino Yamanaka Domain in 1853, and Eijiro TAKAHASHI who was later adopted into the Yamagishi family which had been running Kagaya (the master was known as Kagakyu), a wholesaler of glass and eyeglasses in Toriabura-cho, Nihonbashi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局分家の倉家より泰信の養子として入った土御門泰栄(系譜は泰邦玄孫)が泰邦の婿となり、その後継者となる)。例文帳に追加

After all, Yasuhide TSUCHIMIKADO, who was the adopted child of Yasunobu from the related Kurahashi family [great-great-grandson of Yasukuni on the genealogy], became the son-in-law of Yasukuni and became the successor.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

覚馬は京都にて新門辰五郎(江戸後期の町火消、侠客の元締めで、野にいて一慶喜と知り合いになり、芳はその妾)の100坪の居宅を36円で買取り居住していた(当時覚馬の月給は45円)。例文帳に追加

Kakuma bought a residence in Kyoto with the size of 100 Tsubo (unit of land measurement; 3.95 square yards; 3.31 square meters) from Tatsugoro SHINMON (a fire brigade in the later Edo period and the head of professional gamblers, who came to know Yoshinobu HITOTSUBASHI in Ueno and whose daughter became a concubine of Yoshinobu) at the price of 36 yen, and lived there (the monthly salary of Kakuma at that time is 45 yen).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経伝説の中でも特に有名な武蔵坊弁慶との五条大での出会い、陰陽師鬼一法眼のと通じて伝家の兵書『六韜』『三略』を盗み出して学んだ話、衣川合戦での武蔵坊弁慶弁慶の立ち往生伝説などは、死後200年後の室町時代初期の頃に成立したといわれる『義経記』を通じて世に広まった物語である。例文帳に追加

Among the Yoshitsune legends, especially famous stories is the story of his encounter with Musashibo Benkei at Gojo-ohashi Bridge, the anecdote that he learned strategy by stealing ancient Chinese strategy books, "Rikuto" and "Sanraku" owned by Onmyoji (diviner) Hogen KIICHI, making use of a love affair with his daughter, and the legend of Musashibo Benkei's Standing Death in the Battle of Koromogawa, and they were extended widely through "Gikeiki," which is said to have been written in the early Muromachi period, 200 years after Yoshitsune's death.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子道成寺』の白拍子花子、『籠釣瓶花街酔醒(籠釣瓶)』の八つ、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の玉手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。例文帳に追加

Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「橋の上の娘」に類似した例文

橋の上の娘

例文

beyond the bridge

例文

the foot of a bridge

12

橋の下に.

例文

beyond the bridge

例文

the post of a bridge

例文

The bridge is arched.

24

流れ高所けた

例文

to build a bridge across

例文

a bridge-rail

29

突進して取っ

例文

They carried the bridge with a rushmade a rush for the bridgerushed the bridge.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「橋の上の娘」の英訳に関連した単語・英語表現
1
La fille sur le pont 英和対訳


橋の上の娘のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS