意味 | 例文 (16件) |
禄季の英語
追加できません
(登録数上限)
「禄季」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
京へ納入され中央政府の主要財源として、官人の給与(位禄・季禄)などに充てられた。例文帳に追加
Delivered to the capital, Cho was allotted to the salary for the government official (Iroku [stipends paid to people who were in the fourth rank and the fifth rank]) and kiroku [salary paid to the officers under the ritsuryo system]), etc. as the main financial resources of the central government.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延暦6年には六位の諸王が六位の官職に就いた場合は、その官職の季禄を七位以下の場合は季禄に代わって時服料を授けた。例文帳に追加
In 787, or 6th year of the Enryaku era, if any Shoo (a prince without imperial proclamation) of rokui (the sixth rank) was assigned to any government post of the same sixth rank, he could receive kiroku (a stipend paid to government officers) corresponding to his post, while other Shoo ranked at shichii (the seventh rank) or lower position was presented with jifuku instead of kiroku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万葉集』研究としての『代匠記』は、鎌倉時代の仙覺や元禄期の北村季吟に続いて、画期的な事業と評価されている。例文帳に追加
As a study on "Manyoshu", "Daishoki" has a good reputation as an innovative project following those of Sengaku during the Kamakura period and Kigin KITAMURA during the Genroku era.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平宝字5年(761年)2月1日(旧暦)、重責にも関わらず、季禄が少ないということで官位相当を従三位に改める。例文帳に追加
On February 1, 761 (old calendar), the kani soto was revised to Jusanmi, since the salary was low despite heavy responsibilities.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今出川季持(いまでがわすえもち、天正3年(1575年)-文禄5年2月9日(旧暦)(1596年3月7日)は、安土桃山時代の公卿。例文帳に追加
Suemochi IMADEGAWA (1575 - March 7, 1596) was a kugyo (court noble) who lived during the Azuchi-Momoyama period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今出川経季(いまでがわつねすえ、文禄3年11月20日(旧暦)(1594年12月31日)-慶安5年2月9日(旧暦)(1652年3月18日))は、江戸時代前期の公卿。例文帳に追加
Tsunesue IMADEGAWA (December 31, 1594 - March 18, 1652) was Kugyo (court noble) in the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正親司は皇籍を管理し皇族への給与(季禄・時服)に関する事務を執り行う。例文帳に追加
Okimi no tsukasa administered the register of the Imperial family and did office work concerning the salary (kiroku [salary paid to the officers under the ritsuryo system], jifuku [allocations of cloth]) to the Imperial family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「禄季」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
同20年には官職についている皇族で上日が不足して季禄が支給されない者には時服料を支給された。例文帳に追加
In 801, jifuku was bestowed on some members of the Imperial Family who were assigned to some jobs for the government but could not receive kiroku (stipend) due to shortage of their service days.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
年料別納租穀(ねんりょうべつのうそこく)とは、平安時代に令制国の正倉に納められた租を不動穀とは別に稲穀の形態で現地で保管して、中央において財政が不足した折に太政官符に基づいて位禄・季禄・衣服料として京官に支給したもの。例文帳に追加
Nenryo betsuno sokoku was rice kept as seed at the local level, separate from that of So collected in the Shoso (warehouse) of Ritsuryo provinces as Fudokoku (staples for an emergency), and was given to kyokan (an official of the Capital) as Iroku, Kiroku and Ifukuryo based on the Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) when the central government did not have sufficient funds.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、この段階でも通常参議や中納言が兼務して転任する事を逆手に取って、兼務の職の重要性を盾に現地に赴任せず季禄や職分田などの特権のみを受けて遙任を行う者もいた。例文帳に追加
As Sangi and Chunagon were concurrently appointed Dazai no sochi at that time, some officials abused this situation so as to avoid going to Dazaifu on the pretext of the importance of their duty at a position other than Dazai no sochi so that they received seasonal stipends and untaxed lands as absentee officials.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生年・没年とも不明だが、ある説では文禄2年(1593年)に、安東氏と内応の約束をしたという噂が広がり、激怒した季広に殺されたという。例文帳に追加
The years of his birth and death are unknown, but according to one theory, Sueto was killed by irate Suehiro KAKIZAKI, after the rumor spread that he promised secret communication to the Ando clan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、官職についている皇親が五位以上に達した場合は季禄と比較して多い方を支給した(『令義解』、ただし『延喜式』には両方支給するとしている)。例文帳に追加
If any koshin member holding a government post, was promoted to goi (the fifth rank) or higher position, he was entitled to receive either jifuku or kiroku (stipends) whichever higher it may be, according to the "Ryo-no-gige" (commentary on the Ryo), although the "Engishiki"(an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) says both jifuku and kiroku were given to him.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この給与は莫大なもので、例えば藤原北家の当主は、職田・位田・職封・位封・資人・季禄など現在の貨幣価値に換算して約3-5億円の収入を国家から得ていた。例文帳に追加
This salary was huge, and for example, the head of the Northern House of the Fujiwara clan earned about 300 to 500 million yen by the government when converted to modern currency, which included Shikiden (a rice field provided for Dainagon and the higher rank), Iden (a rice field provided for yuhon-no-shinno or the fifth and higher rank officials), Shikifu (a fief to the Imperial families, higher-rank officers, and shrines and temples), Ifu (a fief to the third rank and higher vassals and princes), Shijin (lower-rank officers provided to the Imperial or noble families and used as a guard or miscellaneous services), and Kiroku (salary paid to the officers under the ritsuryo system).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
何百石取りというように知行地のある地方知行の旗本とは別に、三十俵二人扶持というように蔵米から3季に分けて切米を俸禄として貰う御家人(一部の旗本も含む)たちがいた。例文帳に追加
In addition to hatamoto (direct retainers of the shogun) who are provided with jigata-chigyo (provision of a fief to retainers as salary) as referred to as 'holding a fief yielding such and such koku of rice,' there were gokenin (who are also direct retainers of the shogun) and some hatamoto who received 'kirimai' (an annual stipend of rice) in three seasonal installments from 'kuramai' (rice stocked in the government storehouses) as in a description such as 'receiving 30 bales of rice and a ration for two people.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
廷臣としては余りに奔放な行動であり、更に菊亭晴季らが讒言(前述の手紙には「関白が豊臣氏の世襲になるならばせめて内覧任命を希望したい」という文言が入っていた事が問題になったと言われている)したため、文禄3年(1594年)4月についに後陽成天皇の勅勘を蒙る羽目に陥った。例文帳に追加
His conduct, which was too bold for a courtier, and a false accusation by Harusue KIKUTEI (it is said that the sentence, 'If the position of Kanpaku is transferred by succession, I hope to be assigned at least as Nairan (the person who checked documents before they were given to the Emperor)' included in the afore-mentioned letter caused the problem) led the Emperor to censure Nobutada in May 1594, leaving him in a difficult position.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (16件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |