小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

虚労の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

斎藤和英大辞典での「虚労」の英訳

虚労

読み方 きょろう

名詞

Emaciation; tabefaction



「虚労」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

その理由は「精を空するは、生を保つ所以の道にあらず」というものだった。例文帳に追加

That was because "To exert one's utmost strength for nothing is not the way we live on for (i.e. I do not mean to live on for meaningless hard work.)"発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八 偽の広告をなし、又は偽の条件を呈示して、職業紹介、働者の募集若しくは働者の供給を行つた者又はこれらに従事した者例文帳に追加

(viii) a person who has carried out or engaged in employment placement, labor recruitment, or labor supply by placing a false advertisement or by presenting false conditions;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

情景と像との間で視点を移動した場合の焦点合わせを容易にすることにより、運転者の目の疲を軽減させる。例文帳に追加

To reduce the fatigue of eyes of an operator by facilitating focusing when a point of sight is shifted between a scene and a virtual image. - 特許庁

体力増強、弱体質改善、疲回復、健康維持用に有効に利用される経口用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an oral composition that can be effectively utilized for enhancement of physical strength, improvement of weak constitution, alleviation of fatigue and maintenance of health. - 特許庁

従来の政会見や経営者団体との意見交換という形とは別に、政・・使の三者が膝を交えて、心坦懐かつ建設的に意見を述べ合い、包括的な課題解決に向けた共通認識を得るための場を設定し、速やかに議論を開始する。例文帳に追加

Through the opportunities for the exchange of views with labor and business groups, the Government will establish fora in which the Government, employers, and workers can hold a candid and constructive exchange of views and reach a shared understanding for comprehensively resolving the issues, and will swiftly commence the discussions.発音を聞く  - 経済産業省

一 第三十六条の規定に違反して帳簿を備えておかず、又は帳簿に働保険事務に関する事項を記載せず、若しくは偽の記載をした場合例文帳に追加

(i) Having failed to maintain the accounting books, or failed to make proper entry concerning the labor insurance administration or made any misrepresentation in the accounting books, in violation of the provision of Article 36発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

効能・効果としては、肉体疲、病中病後、食欲不振、栄養障害、発熱性消耗性疾患、妊娠授乳期や貧血、冷え症などの場合の栄養補給、滋養強壮、弱体質などを挙げることができる。例文帳に追加

Efficacies and effects include nutrient replenishments, nourishing robust, weak physical conditions and the like in the cases of physical fatigue, during or after one's illness, anorexia, dystrophy, thermogenic degenerative diseases, pregnancy lactation period, anemia, poor circulation, and the like. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「虚労」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

効能・効果としては、肉体疲、病中病後、食欲不振、栄養障害、発熱性消耗性疾患、妊娠授乳期や貧血、冷え症などの場合の栄養補給、滋養強壮、弱体質などを挙げることができる。例文帳に追加

Efficacies and effects include nutritional support, nutritional enhancement, weak constitution improvement and the like in cases of physical fatigue, during or after an illness, anorexia, malnutrition, pyrogenic wasting disorder, a pregnancy lactation period, anemia, a cold constitution, and the like. - 特許庁

2 前項の場合において、災保険適用事業主が偽の報告又は証明をしたためその支給が行われたものであるときは、厚生働大臣は、その災保険適用事業主に対し、支給を受けた者と連帯して同項の徴収金を納付すべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(2) In the case of the preceding paragraph, in the event that the payment has been made on the basis of a false report or falsified proof by an Accident Insurance-applied business operator., the Minister of Health, Labour and Welfare may order Worker's Accident Insurance-applied business operator to pay the money to be collected of the same paragraph jointly and severally with the person who received the payment.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハーフミラーを用いたヘッドマウントディスプレイは眼前数十cmの位置に像を生成するものなので画像と背景を同時に見ることができないため疲が蓄積し、またヘッドマウントディスプレイを装着していない者は画像を見ることができないという課題を解決する。例文帳に追加

To solve the problem, wherein a head-mound display using a half-mirror forms virtual images at tens of centimeters in front of the eyes of a person wearing the head-mount display and causes exhaustion to be accumulated and those who are not wearing head-mount displays cannot view the images. - 特許庁

諸外国の働き方や働関連法制、慣習、実務などから心坦懐に学ぶべきものを取り入れ、国民が求める「柔軟で多様な働き方ができる社会」及び「何度でもチャレンジが可能な社会」を創り上げるために解決すべき課題に真正面から取り組む必要がある。例文帳に追加

Japan must learn other countriesbest practices with respect to their work styles, labor-related legal systems, customs, and business practices. The people are seeking a “society that supports flexible and diverse work stylesand asociety that provides people with the opportunity to try again as many times as they want. The Government must address head on the issues which need to be resolved.発音を聞く  - 経済産業省

四 第百一条(第百条第三項において準用する場合を含む。)の規定による働基準監督官又は女性主管局長若しくはその指定する所属官吏の臨検を拒み、妨げ、若しくは忌避し、その尋問に対して陳述をせず、若しくは偽の陳述をし、帳簿書類の提出をせず、又は偽の記載をした帳簿書類の提出をした者例文帳に追加

(iv) A person who has refused, impeded or evaded an inspection by a labor standards inspector or by the Director-General of the Women's Management Bureau or an official of that Bureau designated by the Director-General based on the provisions of Article 101 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of Article 100), a person who has not replied or has made false statements in response to questioning by a labor standards inspector or by the Director-General of the Women's Management Bureau or an official of that Bureau designated by the Director-General, or a person who has not submitted books and records or has submitted books and records containing false entries to a labor standards inspector or to the Director-General of the Women's Management Bureau or an official of that Bureau designated by the Director-General;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 厚生働大臣が、必要があると認めて、外国において当該承認に係る総合衛生管理製造過程を経て食品の製造又は加工を行う承認取得者(次号において「外国製造承認取得者」という。)に対し、必要な報告を求めた場合において、その報告がされず、又は偽の報告がされたとき。例文帳に追加

(iii) When the Minister of Health, Labour and Welfare has found it necessary and has requested a person obtaining approval who produces or processes food through a comprehensive sanitation management and production process pertaining to said approval in a foreign country (referred to as a "person obtaining approval for production in a foreign country" in the following item) to submit a necessary report, but no report has been made or a false report has been made;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

重度の慢性呼吸不全患者や血性心疾患等合併患者を対象に日常生活中の作から運動負荷試験に準ずる情報を得て、計測誤差や偶発的計測誤差の影響が少なく客観的な評価ができる生理機能検査装置および生理機能検査結果表示装置を得る。例文帳に追加

To provide a physiological function examination device and a display device for physiological function examination result in which the information of a patient with heavy chronic respiratory insufficiency or a complicated patient with ischemic hear disease or the like as obtained from a exercise test in daily life is obtained from the movement so that an proper evaluation can be performed with being hardly influenced by a measurement error or accidental error. - 特許庁

例文

2 徴収法第三十三条第三項の働保険事務組合が、第三十八条第三項において準用する徴収法第三十六条の規定に違反して帳簿を備えて置かず、又は帳簿に第一項一般拠出金事務に関する事項を記載せず、若しくは偽の記載をした場合は、その違反行為をした働保険事務組合の代表者又は代理人、使用人その他の従業者は、六月以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

(2) In the event that a Labor Insurance Affairs Association of Paragraph 3, Article 33 of the Collection Act did not keep the book in violation of the provisions of Article 36 of the Collection Act as applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 3, Article 38, or did not describe the matter concerning the Paragraph 1 general contribution affair in the book, or falsely described said matter, the representative, agent, employee or any other worker of the Labor Insurance Affairs Association who committed the illegal conduct shall be punished by imprisonment with labor of not more than six months or a fine of not more than 300,000 yen.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「虚労」の英訳に関連した単語・英語表現

虚労のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS