小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 青神県の英語・英訳 

青神県の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Qingshen County


Weblio英和対訳辞書での「青神県」の英訳

青神県

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「青神県」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

島根松江市美保柴垣事『柴垣饌』例文帳に追加

"Aofushigaki Shinji Shinsen" in Aofushigaki shinji of Miho-jinja Shrine, Matsue City, Shimane Prefecture発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イ 東日本電信電話株式会社にあつては、北海道、、岩手、宮城、秋田、山形、福島、茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京都、奈川、新潟、山梨及び長野例文帳に追加

(a) As for East Nippon Telegraph and Telephone Corporation, Hokkaido Prefecture, Aomori Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, Fukushima Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo Metropolis, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Yamanashi Prefecture and Nagano Prefecture;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三内丸山遺跡()、是川遺跡()、夏島貝塚(奈川)、鳥浜貝塚(福井)など例文帳に追加

Sannai-Maruyama Archaeological Site (in Aomori Prefecture), Korekawa Archaeological Site (in Aomori Prefecture), Natsushima Shell-Midden (in Kanagawa Prefecture), Torihama Shell-Midden (in Fukui Prefecture), and so on発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈川の横浜市葉区(横浜市)鉄町や茨城筑波谷和原村大字宮土などにある。例文帳に追加

There were Tekka Zuka in the areas including Kurogane Cho, Aoba Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture and Oaza Miyado, Yarawa Mura, Tsukuba County, Ibaraki Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福井大飯郡高浜町の「社」には、飯豊女王が禊をしたという池があり、伝承にまつわる事が伝わる。例文帳に追加

In 'Aomi-jinja Shrine' in Takahama-cho, Oi-gun, Fukui Prefecture, there is a pond where Iitoyo Princess purified herself, and Shinto rituals related to tradition have been handed down.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬事食品衛生審議会から、基準値案を了承する答申(平成24年2月24日)≪検査結果の公表≫ (直近発表過去10回分)[第332報]福島での緊急モニタリング結果、厚生労働科学研究費補助金による測定結果、北海道、、秋田、山形、岩手、宮城、栃木、群馬、茨城、千葉、埼玉、東京都、奈川、新潟、愛知、京都府、大阪府、兵庫、島根、徳島、愛媛、高知、横浜市、藤沢市、金沢市、静岡市、江東区、港区(平成24年2月24日)[第333報]福島での緊急モニタリング結果、森市、岩手、仙台市、山形、茨城、栃木、群馬、千葉奈川、相模原市、新潟、静岡、滋賀、京都市、徳島、愛媛(平成24年2月27日)[第334報]福島での緊急モニタリング結果、札幌市、岩手、秋田、宮城、茨城、群馬、さいたま市、千葉、豊島区、奈川、横須賀市、藤沢市、新潟、金沢市、長野、大津市、京都市、大阪府(平成24年2月28日)[第335報]福島での緊急モニタリング結果、北海道、、岩手、宮城、山形、いわき市、群馬、柏市、東京都、奈川、藤沢市、新潟、長野、山梨、愛知、名古屋市、大阪市、戸市、鳥取、島根(平成24年2月29日)[第336報]福島での緊急モニタリング結果、岩手、仙台市、山形、茨城、栃木、群馬、さいたま市、千葉奈川、藤沢市、新潟、富山、静岡、浜松市、京都市(平成24年3月1日)[第337報]福島での緊急モニタリング結果、北海道、岩手、宮城、山形、茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京都、奈川、川崎市、新潟、金沢市、長野、姫路市、鳥取、徳島(平成24年3月2日)[第338報]札幌市、岩手、仙台市、山形、茨城、群馬、港区、奈川、横浜市、相模原市、新潟、兵庫、鳥取、島根、愛媛(平成24年3月5日)[第339報]福島での緊急モニタリング結果、北海道、山形、群馬、さいたま市、千葉、横須賀市、新潟、金沢市、長野、名古屋市、京都市、大阪府、島根(平成24年3月6日)[第340報]福島での緊急モニタリング結果、北海道、岩手、秋田、宮城、山形、いわき市、群馬、千葉、東京都、奈川、藤沢市、新潟、新潟市、金沢市、静岡、愛知、大阪府、大阪市、鳥取(平成24年3月7日)[第341報]福島での緊急モニタリング結果、仙台市、山形、茨城奈川、新潟、新潟市、山梨、大阪府、鳥取、島根(平成24年3月8日)【検査実施状況】検査件数121,415件、うち暫定規制値超過1,168件(平成24年3月8日現在)例文帳に追加

The Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council reported in response to the Minister's consultation by approving the proposed standard limits (February 24, 2012) <<Public announcement of survey results>> (10 most recent data announced)[332rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; results of measurements subsidized by the Health and Labour Sciences Research Grant; Hokkaido, Aomori Prefecture, Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Ibaraki Prefecture, Chiba Prefecture, Saitama Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Aichi Prefecture, Kyoto Prefecture, Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Shimane Prefecture, Tokushima Prefecture, Ehime Prefecture, Kochi Prefecture, Yokohama-shi (city), Fujisawa-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka-shi (city), Koto-ku (ward)/Tokyo, and Minato-ku (ward)/Tokyo (February 24, 2012) [333rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Aomori-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Shizuoka Prefecture, Shiga Prefecture, Kyoto-shi (city), Tokushima Prefecture, and Ehime Prefecture (February 27, 2012) [334th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Toshima-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokosuka-shi (city), Fujisawa-shi (city), ― 45Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Otsu-shi (city), Kyoto-shi (city), and Osaka Prefecture (February 28, 2012)[335th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Aomori Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Kashiwa-shi (city), Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Nagano Prefecture, Yamanashi Prefecture, Aichi Prefecture, Nagoya-shi (city), Osaka-shi (city), Kobe-shi (city), Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (February 29, 2012)[336th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Toyama Prefecture, Shizuoka Prefecture, Hamamatsu-shi (city), and Kyoto-shi (city) (March 1, 2012)[337th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Kawasaki-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Himeji-shi (city), Tottori Prefecture and Tokushima Prefecture (March 2, 2012)[338th announcement] Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Minato-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokohama-shi (city), Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Hyogo Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, and Ehime Prefecture (March 5, 2012) [339th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Yamagata Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Yokosuka-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Nagoya-shi (city), Kyoto-shi (city), Osaka Prefecture, and Shimane Prefecture (March 6, 2012) [340th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka Prefecture, Aichi Prefecture, Osaka Prefecture, Osaka-shi (city), and Tottori Prefecture (March7, 2012)[341st announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Yamanashi Prefecture, Osaka Prefecture, Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (March 8, 2012)【The implementation status of surveys】 121,415 survey cases, out of which 1,168 cases exceeded the provisional regulation values (as of March 8, 2012) - 厚生労働省

例文

別格本山龍宝寺(仙台市葉区(仙台市))、蓮華寺(京都市右京区)(京都市右京区)、尊寿院(京都市右京区)、久米寺(奈良橿原市)、呪寺(兵庫西宮市)、福王寺(広島市)、蓮台寺(岡山倉敷市)、例文帳に追加

Bekkaku honzan (special head temples): Ryuho-ji Temple (Aoba Ward, Sendai City); Renge-ji Temple (Ukyo Ward, Kyoto City); Sonju-in Temple (Ukyo Ward, Kyoto City); Kume-dera Temple (Kashihara City, Nara Prefecture); Kanno-ji Temple (Nishinomiya City, Hyogo Prefecture); Fukuo-ji Temple (Hiroshima City); Rendai-ji Temple (Kurashiki City, Okayama Prefecture);発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「青神県」に類似した例文

青神県

7

例文

the Tama district

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「青神県」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

社は、元来は吉野山の最奥部、吉野町、黒滝村、川上村(奈良)の境に位置する根ヶ岳に位置したとされる。例文帳に追加

This shrine is said to have originally been located in the deepest area of Mt. Yoshino at the border of Yoshino-cho, Kurotaki-mura and Kawakami-mura (Nara Prefecture) where Mt. Aonegatake is.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、主人・氏豊が祭られている山名社_(鳥取)(鳥取市谷町)に「二ノ宮社」として祭られている。例文帳に追加

Currently, he is enshrined as 'Ninomiya-sha' (the second god) at Yamana-jinja Shrine (Aoya-cho, Tottori City), where his master Ujitoyo is enshrined.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前国宝が存在しなかった沖縄では2006年(平成18年)に琉球王国第二尚氏関係資料が、北海道では2007年(平成19年)に土偶が、熊本では2008年(平成20年)に井阿蘇社本殿他がそれぞれ国宝に指定された。例文帳に追加

Until recently, three other prefectures (Okinawa, Hokkaido, and Kumamoto) also did not have any national treasures, but each got one in the last few years; regarding Okinawa, in 2006 the materials related to the Daini shoshi (the second royal family) of the Ryukyu Kingdom were named a national treasure, while Hokkaido's clay figurines were named a national treasure in 2007, and the main hall and so forth of Aoi Aso-jinja Shrine in Kumamoto were designated national treasures in 2008.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、年期のことはあまり詳しくわかっていないが、1739年(元文4年)、22歳の時に相模国(奈川伊勢原市)の古義真言宗に属する大山寺(伊勢原市)で出家している。例文帳に追加

Although not very much about the details of his youth are known, he became a priest at Oyama-dera Temple (Isehara City), a branch temple that belonged to Kogi Shingon (Old Shingon) sect in Sagami Province (Isehara City, Kanagawa Prefecture), in his twenty-second year in 1739.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水産物の検査は、原則として週1回程度とし、漁期のある品目については、漁期開始前に検査を実施し、漁期開始後は週1 回程度の検査を継続する。また、Ⅱ3の(4)アの北海道、、岩手及び千葉の海産魚種の検査、Ⅱ3の(4)イの埼玉及び奈川の内水面魚種の検査、並びにⅡ3の(5)及び(7)から(9)に該当する水産物の検査については、過去の検査結果を考慮して検査の頻度を設定する。例文帳に追加

Fishery products are inspected about once per week, in principle. For items which have fishery seasons, inspections are implemented prior to the start of the fishery seasons, and after the fishery seasons begin, the inspections continue to be conducted approximately once per week. As for marine fishes in Hokkaido, Aomori prefecture, Iwate prefecture, and Chiba prefecture (in II 3 (4) i), inland water fishes in Saitama prefecture and Kanagawa prefecture (in II 3 (4) ii), and Fishery products (in II 3 (5), (7), (8), and (9)), the frequency of inspections is determined by taking into consideration of their past inspection results. - 厚生労働省

饒速日命の手によって殺された、或いは失脚後に故地に留まり死去したともされているが、実際は同胞である和邇氏(海族)の協力を経て北上し、時の畿内の有力豪族安日彦(アビヒコ)とともには弘前に落ち着いたという説がある。例文帳に追加

It is said that he was killed by the hands of Nigihayahi no Mikoto, and alternatively, it is also said that he eventually died after his failure at his homeland, but there are theories that imply that in actuality, he advanced north with the support of the Wani clan (Watatsumi family), who was his sibling clan, and he settled in Hirosaki, Aomori Prefecture, with Abihiko, who was a powerful regional ruler in the Kinai region at that time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』によれば、清寧天皇の治世中にすでに仁賢天皇(おけのみこと)と顕宗天皇(おけのみこと)は発見されており、後継問題は解決されていたが、清寧天皇崩御後に億計尊と弘計尊が皇位を相譲したため、飯豊皇女が忍海角刺宮(おしぬみのつのさしのみや、奈良葛城市忍海郡の角刺社が伝承地)で執政し、「忍海飯豊尊」と称したという。例文帳に追加

According to "Nihonshoki," Emperor Ninken and Emperor Kenzo had already been discovered in the administration of Emperor Seinei and the successor issue was solved, but after the demise of Emperor Seinei, Oke no mikoto () and Oke no mikoto (弘) ceded the Imperial Throne and Iitoyo no himemiko engaged in state affairs in Oshinumi no tsunosashi no miya (Tsunosashi Shrine in Oshimi-gun, Katsuragi City, Nara Prefecture is the traditional place) and called herself 'Oshimi Iitoyo ao no mikoto.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一 身網の設置される場所の最深部が最高潮時において水深二十七メートル(沖縄にあつては、十五メートル)以上であるもの(瀬戸内海(第百十条第二項に規定する瀬戸内海をいう。)におけるます網漁業並びに陸奥湾(焼山崎から同崎灯台に至る直線及び陸岸によつて囲まれた海面をいう。)における落とし網漁業及びます網漁業を除く。)例文帳に追加

(i) A fishery in which the deepest water depth at the place where the body of a fishing net is fixed is 27 meters (15 meters in Okinawa Prefecture) or more at the time of the highest sea level (excluding the fishery using a pound net with some cube-shaped bags in the Seto Inland Sea (the Seto Inland Sea provided in paragraph (2), Article 110) and the fishery using a fixed shore trap net with a pocket and the fishery using a pound net with some cube-shaped bags in the Mutsu Bay (the sea surrounded by the straight line between Yakeyamazaki, Aomori Prefecture and the lighthouse at Cape Myojingasaki, Aomori Prefecture and by the shore).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「青神県」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Qingshen County 英和対訳


青神県のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「青神県」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS