小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

2次資料の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「2次資料」の英訳

2次資料


「2次資料」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

(2) 各発明の資料を特許登録簿に記録する。例文帳に追加

(2) The following data of each invention shall be recorded in the Patent Register: - 特許庁

2 前項の申請書には、に掲げる資料を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) A written application set forth in the preceding paragraph shall be attached with the following data:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法律第69条(2)に関して,資料は,の通りでなければならない。 (a)2部提供すること,及び (b)承認様式を添付すること,及び (c)資料の公開の証拠を添付すること例文帳に追加

For subsection 69(2) of the Act, the material must: (a) be provided in duplicate; and (b) be accompanied by the approved form; and (c) be accompanied by evidence of the publication of the material.発音を聞く  - 特許庁

「広島県史 近世資料2」所収の「水野家在城時代諸臣分限帳」には「御家老」としての4名が挙げられている(286項)。例文帳に追加

According to the 'Mizunoke Zaijojidai Shoshin Bugencho' compiled in the 'History of Hiroshima Prefecture, Material of Early Modern Times vol. 2,' following four persons are listed as 'Gokaro' (chief retainer) (No.286).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在東京本館にある専門室は、本館2階に科学技術・経済情報室(科学技術及び経済社会関係の参考図書、科学技術関係の抄録・索引誌)と人文総合情報室(総記・人文科学分野の参考図書類、図書館・図書館情報学関係の主要雑誌等)、本館3階に古典籍資料室(貴重書、準貴重書、江戸期以前の和古書、清代以前の漢籍等)、本館4階に地図室(一枚ものの地図、住宅地図等)と憲政史料室(日本近現代政治史料、日本占領関係資料、日系移民関係資料)、新館1階に音楽・映像資料室(レコード、CD、ビデオ、DVD等)と電子資料室(CD-ROMなどの電子資料、電子ジャーナル等)、新館3階に議会官庁資料室(内外の議会会議録・議事資料、官公報、法令集、判例集、条約集、官庁刊行資料目録・要覧・年報告、統計資料類、政府間国際機関刊行資料、法律・政治分野の参考図書等)、新館4階に新聞資料室(新聞の原紙、縮刷版・復刻版、マイクロフィルム、新聞切抜資料)、の計9室である。例文帳に追加

Nine special materials rooms are currently available in the Tokyo Main Library, as follows: the Business, Science and Technology Room (reference books on business and social science, science and technology; abstracts and indexes of science and technology) and the Humanities Room (reference books on general subjects and humanities; core journals of library and information science) on the second floor of the main building; the Rare Books and Old Materials Room (rare books, semi-rare books, Japanese old books up to the Edo period, Chinese old books up to the Qing dynasty, etc.) on the third floor of the main building; the Map Room (single-sheet maps and residential maps) and the Modern Japanese Political History Materials Room (Kensei-shiryoshitsu) (documents and microfilms related to modern Japanese political history, microfilms of GHQ documents and materials related to Japanese immigrants) on the fourth floor of the main building; the Audio-Visual Materials Room (phonograph records, CDs, DVDs, VHS tapes, etc.) and the Electronic Resources Room (electronic resources such as CD-ROMs, electronic journals, etc.) on the first floor of the Annex; the Parliamentary Documents and Official Publications Room (parliamentary documents, official gazettes, statutes, court reports and treaties of Japan and other countries, publication catalogues, directories, annual reports, statistics of Japanese and foreign government offices and publications of international organizations, reference books on law and politics, etc.) on the third floor of the Annex; and the Newspaper Reading Room (Newspapers (original, reduced and reprinted edition and microfilm), newspaper clippings) on the fourth floor of the Annex.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法律第64条(1)に関して,の要件が所定の要件である。 (a)請求は承認様式で行わなければならないこと (b)請求が登録所有者以外の者によってなされ,かつ,意匠の新規性及び識別性に関する資料を含む場合-その資料2部提出しなければならないこと例文帳に追加

For subsection 64(1) of the Act, the following requirements are prescribed: (a) the request must be made in the approved form; (b) if the request is made by a person other than the registered owner, and contains any material in relation to the newness and distinctiveness of the design -- the material must be provided in duplicate.発音を聞く  - 特許庁

例文

(2) 特許出願を公衆の利用に供することには,のものが含まれる。 1) 特許出願に関する通知の特許庁公報における公告,及び 2) すべての者が,内閣が定める金額を納付することにより,特許庁において特許出願資料を閲覧すること及び関係特許出願資料の写しを受領することができる権利例文帳に追加

(2) The making a patent application publicly available shall include the following: 1) publication of the notification regarding the patent application in the Official Gazette of the Patent Office; and 2) the right for every person to get acquainted with the materials of the patent applications in the Patent Office, as well as to receive a copy of the materials of the relevant patent application, by settling the payment specified by the Cabinet. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「2次資料」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

(2)既に実施されているヒト幹細胞臨床研究と比較して新規性が認められる事項(7) (6)の実施計画書には、に掲げる資料を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) Items showing originality in comparison to existing human stem cell clinical research(7) The following materials must be attached to the research plan described in (6), above. - 厚生労働省

正税帳は毎年3通が作成され、1通は国府に留めて国司交替時の引継や年度の正税帳作成の資料とし、残り2通は毎年2月30日_(旧暦)(ただし、大宰府のみは5月30日_(旧暦))までに田租や出挙、賑給、国分寺造営・維持費など財政収支を裏付ける関連資料(「枝文」)を添えて太政官に提出された。例文帳に追加

Shozeicho was created in three copies a year; one of those was kept by kokufu to serve as material used for succession at the time of replacement of kokushi, and for creation of shozeicho of the following year, and the two of those were submitted to Daijokan attached to some related material (shibun) that could confirm the balance of financial affairs including denso, suiko, almsgiving, and building and preservation cost of Kokubun-ji Temple, by February 30 each year (in the old lunar calendar) except Dazaifu where by May 30 (in the old lunar calendar).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、掛川城天守、熊本城の城郭建築群、篠山城大書院など、資料に基づく復元事業が行われ、この時期を「平成の復興ブーム」や「第2復興ブーム」など呼んでいる。例文帳に追加

The tower of Kakegawa-jo Castle, a group of citadel structures of Kumamoto-jo Castle and Sasayama-jo Castle dai-shoin (large study) were reconstructed based on historical materials, and this period was called the 'restoration boom in the Heisei period' or "the second restoration boom.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の場合,すなわち, (i)ある者が法律第69条に基づき資料を提供し,かつ (ii)登録官が,当該資料に基づき,取消理由通知書を法律第66条(2)に基づいて登録所有者に与えた場合は,所定の期間は,の期間の何れか遅い方が終わる期間である。 (iii)審査に関連する法律第66条(2)に基づく最初の通知日から6月 (iv)当該取消理由を最初に提起した法律第66条(2)に基づく通知日から3月例文帳に追加

if: (i) a person provides material under section 69 of the Act; and (ii) the Registrar gives the registered owner written notice under subsection 66(2) of the Act of a ground of revocation, based on that material; the prescribed period is whichever of the following periods ends later: (iii) 6 months after the date of the first notice under subsection 66(2) of the Act in relation to the examination; (iv) 3 months after the date of the notice under subsection 66(2) of the Act that first raises the ground of revocation;発音を聞く  - 特許庁

2 品種登録簿又は第五条第一項の願書若しくはこれに添付した写真その他の資料項において「品種登録簿等」という。)については、行政機関の保有する情報の公開に関する法律(平成十一年法律第四十二号)の規定は、適用しない。例文帳に追加

2) The provisions of Rules of Act on Access to Information Held by Administrative Organs (Act No. 42 of 1999) shall not apply to the Registry of Plant Varieties, to applications filed under Article 5 paragraph (1), nor to photographs or other material attached thereto (referred to in the next paragraph as "the Registry of Plant Varieties, etc."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 金融庁長官は、前項の規定により委任された権限のうち、に掲げるものを証券取引等監視委員会(以下「委員会」という。)に委任する。ただし、報告又は資料の提出を命ずる権限は、金融庁長官が自ら行うことを妨げない。例文帳に追加

(2) The Commissioner of the Financial Services Agency shall, out of the authority delegated pursuant to the provisions of the preceding paragraph, delegate the following authority to the Securities and Exchange Surveillance Commission (hereinafter referred to as the "Commission"); provided, however, that this shall not preclude the Commissioner of the Financial Services Agency from exercising the authority to order reporting or submission of materials himself/herself:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 経済産業大臣は、設定登録の申請がの各号のいずれかに該当することが第三条第二項の申請書及びこれに添付した図面その他の資料から明らかであるときは、設定登録の申請を却下しなければならない。例文帳に追加

Article 8 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when it is evident from a written application set forth in Article 3, paragraph (2) and drawings and other supporting materials attached thereto that the application falls under any of the following items, dismiss the application for a registration of establishment:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

特許出願又は法に基づき付与された特許の明細書以外の書類が,法又は本規則により庁に提出すること又は長官に送付することを要求される参考資料,通知,陳述書,反対陳述書又は証拠において言及されている場合は,(2)に従うことを条件として,当該書類の写しを,当該書類に最初に言及している参考資料,通知,陳述書,反対陳述書又は証拠の提出期間と同じ期間内に,の部数で特許庁に提出する。例文帳に追加

Where a document, other than a patent application or the specification of a patent granted under this Act, is referred to in any reference, notice, statement, counter-statement or evidence required by the Act or these Rules to be filed at the Office or sent to the Controller, copies of the document shall, subject to paragraph (2), be furnished to the Office within the same period as the reference, notice, statement, counter-statement or evidence in which they are first referred to may be filed and in the following number: - 特許庁

>>例文の一覧を見る

2次資料のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS