| 意味 | 例文 (13件) |
Business assistantとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 営業補佐
「Business assistant」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
I was assigned as business assistant.発音を聞く 例文帳に追加
私は営業アシスタントとして配属されました。 - Weblio Email例文集
I am the assistant professor of the school of business administration at seogyong university.例文帳に追加
ソギョン大学経営学の助教授をしています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He studied under Kenji MIZOGUCHI and worked as an assistant director before making his debut as a director in "Bakeneko Goyoda" (Official Business of Monster Cat).発音を聞く 例文帳に追加
溝口健二らに師事し、助監督を勤めた後に、1958年の『化け猫御用だ』で監督デビュー。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A user of the personal digital assistant registers a predetermined item of business in the personal digital assistant and carries around the personal digital assistant, so that when the personal digital assistant is present within a predetermined range of position corresponding to a server, provider information is collated with user information between the terminal and the server.例文帳に追加
本発明によれば、携帯情報端末のユーザが、所定の用件を携帯情報端末に登録しておき、携帯情報端末を持ち歩くことにより、サーバに対応する所定位置範囲に携帯情報端末が存在する場合に、サーバとの間で事業者側情報とユーザ側情報との照合を行う。 - 特許庁
(xii) A person who is likely to engage an Organized Crime Group Member, etc. in his/her business operations or to use an Organized Crime Group Member, etc. as an assistant in those operations;発音を聞く 例文帳に追加
十二 暴力団員等をその業務に従事させ、又はその業務の補助者として使用するおそれのある者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The schedule of the business administration work is transmitted from the server 3 to a personal digital assistant 2 corresponding to the game machine 1 from which the income information is transmitted.例文帳に追加
この営業管理業務スケジュールは、サーバー3からインカム情報の発信元である遊技機に対応する携帯情報端末2に対して送信される。 - 特許庁
Article 12-5 A Money Lender shall not allow an Organized Crime Group Member, etc. to engage in the Money Lender's business operations nor shall a Money Lender use such member as an assistant in its operations.発音を聞く 例文帳に追加
第十二条の五 貸金業者は、暴力団員等をその業務に従事させ、又はその業務の補助者として使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「Business assistant」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
The user accesses to the center 20 by using the vehicle 10, a personal computer 40 and a personal digital assistant 50 and acquires business days, business hours of dealers stored in a dealer information database 26.例文帳に追加
また、ユーザは、車両10、パーソナルコンピュータ40および携帯情報端末装置50を利用して、センター20にアクセスし、販売店情報データベース26に記憶されている販売店の営業日や営業時間を取得する。 - 特許庁
Kanetomo served as Jingi taifu (Senior Assistant Head of the Department of Shinto) and inherited his family's business and scholastic tradition, but later organized the Shinto tradition of his family into a system and wrote 'Shinmei Sangen Godaiden Shinmyo Kyo' (Theory of Shintoism), laying the foundation of Unitarian Shintoism.発音を聞く 例文帳に追加
初め神祇大副をつとめ、卜部家の家職・家学を継承していたが、次第に家学・神道説を整理し、「神明三元五大伝神妙経」を著して唯一神道の基礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, although OKUMA was considering bimetallism should be introduced as "nickel silver (Mexican dollar)"-based transaction was normal in Yokohama City as well as many other Asian countries, he decided the gold standard system would be introduced based on the proposal, "now, most countries are going to the gold standard system." by Hirobumi ITO, Okura no shofu (Junior Assistant Minister of the Ministry of the Treasury) and Minbu shohu (Junior Assistant Minister of Popular Affairs), who was on a business trip to the United States at that time.発音を聞く 例文帳に追加
また横浜市では、他の多くのアジア諸国と同様に「洋銀(メキシコドル)」での取引が常態化していたため、大隈としては金銀複本位制を考えていたが、当時アメリカ合衆国に出張中の大蔵少輔兼民部少輔伊藤博文の「現在、世界の大勢は金本位に向かいつつあり」との建言に基づき、金本位制の採用を決定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 6 (1) When officials at the rank of assistant director or higher at the headquarters receive a give of money, article, or other property benefits, or an entertainment or a treat (hereinafter referred to as "gifts, etc.") from business operators, etc., or when they receive the payment of a reward provided for in the National Public Service Ethics Code as the reward for a personal service offered, based on a relationship between the business operators, etc. and the duties of officials (limited to cases where they were officials at the rank of assistant director or higher at the headquarters when they received the gifts, etc. or the payment of the reward, and limited to cases where a profit received through the gifts, etc. or a value of the reward received in payment exceeds 5,000 yen per case), the officials shall submit a report of gifts, etc., describing the following items to the heads of each ministry and agency, etc. (this refers to the heads of each ministry and agency and the heads of the specified incorporated administrative agencies; the same shall apply hereinafter) or to a person who is delegated by them within 14 days from the first day of the quarter following the current quarter, with quarters being divided as January through March, April through June, July through September and October through December (hereinafter referred to as "quarter").発音を聞く 例文帳に追加
第六条 本省課長補佐級以上の職員は、事業者等から、金銭、物品その他の財産上の利益の供与若しくは供応接待(以下「贈与等」という。)を受けたとき又は事業者等と職員の職務との関係に基づいて提供する人的役務に対する報酬として国家公務員倫理規程で定める報酬の支払を受けたとき(当該贈与等を受けた時又は当該報酬の支払を受けた時において本省課長補佐級以上の職員であった場合に限り、かつ、当該贈与等により受けた利益又は当該支払を受けた報酬の価額が一件につき五千円を超える場合に限る。)は、一月から三月まで、四月から六月まで、七月から九月まで及び十月から十二月までの各区分による期間(以下「四半期」という。)ごとに、次に掲げる事項を記載した贈与等報告書を、当該四半期の翌四半期の初日から十四日以内に、各省各庁の長等(各省各庁の長及び特定独立行政法人の長をいう。以下同じ。)又はその委任を受けた者に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 (1) In a lawsuit for the infringement of business interests by unfair competition, where there is prima facie evidence showing that a trade secret held by a party of the lawsuit falls under both of the following grounds, the court may, upon motion of the party and by means of a ruling, order a party, etc., a counsel, or an assistant not to use the trade secret for any purpose other than pursuing the lawsuit or to disclose it to a person other than those who have received the order prescribed in this paragraph with regard to said trade secret; however, this does not apply when the party, etc., the counsel, or the assistant had already acquired or held the trade secret by means other than the reading of the brief prescribed in item 1 or the examination or disclosure of evidence prescribed in the same item:発音を聞く 例文帳に追加
第十条 裁判所は、不正競争による営業上の利益の侵害に係る訴訟において、その当事者が保有する営業秘密について、次に掲げる事由のいずれにも該当することにつき疎明があった場合には、当事者の申立てにより、決定で、当事者等、訴訟代理人又は補佐人に対し、当該営業秘密を当該訴訟の追行の目的以外の目的で使用し、又は当該営業秘密に係るこの項の規定による命令を受けた者以外の者に開示してはならない旨を命ずることができる。ただし、その申立ての時までに当事者等、訴訟代理人又は補佐人が第一号に規定する準備書面の閲読又は同号に規定する証拠の取調べ若しくは開示以外の方法により当該営業秘密を取得し、又は保有していた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In the case of a foreign national engaged in the designated activities provided for by public notice as set forth in Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control Act or in activities involved with the profession of a registered nurse prescribed in Article 5 of the Public Health Nurse, Birthing Assistant and Nurse Act (Act No. 203 of 1948) pursuant to the Agreement Between Japan and the Republic of Indonesia for an Economic Partnership, or activities involved with engaging in the business of care, etc. prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Social Welfare Worker (Shakaifukushishi) and Certified Careworker (Kaigofukushishi) Act (Act No. 30 of 1987) as a qualified "certified careworker" (kaigofukushishi) as prescribed in the same paragraph pursuant to the same Agreement, 6 months, 1 year, or 3 years.発音を聞く 例文帳に追加
三 法第七条第一項第二号の告示で定める活動又は経済上の連携に関する日本国とインドネシア共和国との間の協定に基づき保健師助産師看護師法(昭和二十三年法律第二百三号)第五条に規定する看護師としての業務に従事する活動若しくは同協定に基づき社会福祉士及び介護福祉士法(昭和六十二年法律第三十号)第二条第二項に規定する介護福祉士として同項に規定する介護等の業務に従事する活動を指定される者にあつては、三年、一年又は六月 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (13件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Business assistant」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|