| 意味 | 例文 (14件) |
Chinese Rulesとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 中国ルール
「Chinese Rules」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.発音を聞く 例文帳に追加
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 - Tanaka Corpus
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.例文帳に追加
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 - Tatoeba例文
To allow an apparatus for searching Chinese sentence examples to properly retrieve Chinese sentence examples while taking into consideration the rules of the "Kun" reading of Chinese sentences.例文帳に追加
漢文例文検索装置において、漢文の例文を漢文の訓読の規則を考慮して適切に検索すること。 - 特許庁
He was also good at waka (Japanese poetry), Chinese-style poetry, and music with string instruments, and he was well known as author of "Wakan Roei Shu" (Collection of Japanese and Chinese poems) and "Hokuzansho "(Manual of court and samurai rules of ceremony and etiquette), among others.発音を聞く 例文帳に追加
また、和歌・漢詩・管弦に優れ、『和漢朗詠集』・『北山抄』などの著作が知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kakyo Hyoshiki discussed how Japanese poems should be through the application of rules derived from the Chinese poetic tradition.発音を聞く 例文帳に追加
中国の詩学を下にして、それを歌に応用し歌とはどのようにあるべきかを論じたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Characteristics of the style is that standard 'kaeshiyomi (reversal reading in a Chinese of classical Japanese text)' originating from Chinese writing is mixed in a sentence in which word order follows the rules of the Japanese language.発音を聞く 例文帳に追加
文体の特徴は、日本語の語順で語彙が並ぶ文章に、漢文に由来する定型の「返し読み」を混ぜて書かれたことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ritsuryo System was put into place after the sankokyukei (administrative posts in the Qin and Han eras in China) in the Chinese rules governing administrative organizations, and the high officials were called kugyo.発音を聞く 例文帳に追加
中国の官制にある三公九卿に倣い律令制が整備され、高官を公卿と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「Chinese Rules」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
rules in Chinese philosophy that govern spatial arrangement and orientation in relation to patterns of yin and yang and the flow of energy (qi)発音を聞く 例文帳に追加
陰と陽のパターン、およびエネルギー(気)の流れに関して空間的配置と方位を決定する中国哲学の法則 - 日本語WordNet
The Chinese Government confirmed that, upon its accession to the WTO, it would conform its measures, including taxation and surcharges, with WTO rules.例文帳に追加
中国政府は、WTO加盟時より租税や課徴金等の措置につきWTO協定規定に全面的に整合的とすることを確認していた - 経済産業省
In order to make the radial journey reading defensible, there must have been Chinese rules at that time that '到' and '至' (literal main meaning: reach [the destination]) should be read distinctly when they are used differently.発音を聞く 例文帳に追加
放射線式読み方が正当化されるには、「到」「至」の使い分けがされているときは、そのように読むべきであるという当時の中国語の決まりがなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chinese calendar which was used by the Qing Dynasty, used a method for determination of 24 divisions of the old calendar based on the ecliptic cycle, in which an interval between 24 divisions of the old calendar varied, and in the Kakei era (China) rules were revised to call the month including the Spring equinox February (Kisaragi).発音を聞く 例文帳に追加
清代で採用した時憲暦では二十四節気の間隔が変動する定気法を採用したため、嘉慶(中国)年間より春分を含む月を2月(如月)と呼ぶように規則が変更された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under such circumstances, he was a person with versatile talents including Waka; he was a student of Kineda SANJONISHI, kemari (a game played by aristocrats in the Heian period), Chinese medicine, a feast, Sugoroku (Japanese backgammon), as well as Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) which was his family business, sho (Japanese flute) and medicine manufacture.発音を聞く 例文帳に追加
そのような時代の中で言継は家業である有職故実や笙、製薬のみならず、和歌(三条西公条の門下)、蹴鞠から漢方医学や酒宴、双六などの多彩な才能の持ち主であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to the fact that there were adverse sentiments against sado that advanced its formalization at the time, as sencha itself was one of the newest Chinese cultures then, so-called "sencha shumi" (sencha preference) rapidly prevailed among men of literature in style when they did not care much about the form and rules of behavior and exchanged conversation of rectitude over a cup of sencha.発音を聞く 例文帳に追加
この頃既に茶道の世界において形式化が進みつつあったことへの反発に加え、煎茶自体が当時最新の中国文化であったことなどから、形式にとらわれずに煎茶を飲みながら清談を交わすいわゆる「煎茶趣味」が文人の間で急速に広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to 'Engi Danjodai Shiki' (The Rule of the Board of Censors) of the early Heian Period, there were many rules: 'Waistbands with white gems can be worn by those of Third Rank or higher or sangi (councilors) of the Fourth Rank, waistbands with tortoiseshell, agate, rhinoceros horn (said to be rhinoceros horn, but bull's horns were usually used), ivory, sharkskin (said to be sharkskin, but the skin of a ray was often used for costumes) or rosewood can be worn by officials of the Fifth Rank for everyday use, stones of teizuri, which are stones of Kishu (now Wakayama Prefecture) origin on which patterns were engraved, can be worn by sangi (councilors) or higher, and sujibori (carving thin lines with sharp implements) on which gold or sliver is stamped, and Chinese belts can be worn by officials of Fifth Rank or higher.'発音を聞く 例文帳に追加
平安時代前期の「延喜弾正台式」の記述によれば、「白玉の腰帯は三位以上か四位の参議まで着用可能、玳瑁(タイマイ/鼈甲)・瑪瑙・斑犀(サイの角とあるが普通は牛の角で代用)・象牙・沙魚皮(サメ皮の事だが装束ではエイ皮を指すことが多い)・紫檀は五位通用、紀州産の石に模様を彫ったもの、定摺の石は参議以上、金銀を捺した筋彫りや唐の帯は五位以上。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (14件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Chinese Rules」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|