Contraveningとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 contraveneの現在分詞。違反する、 犯す
Contraveningの | 「contravening」は動詞「contravene」の現在分詞です |
Contraveningの学習レベル | レベル:13 |
「Contravening」を含む例文一覧
該当件数 : 16件
Invention Contravening Public Order, Morality or Public Health発音を聞く 例文帳に追加
公の秩序、善良の風俗又は公衆の衛生を害するおそれがある発明 - 特許庁
A person who fails to prepare Financial Statements, etc., failed to record necessary items or made mendacious records contravening the provisions of paragraph 1 of Article 35,発音を聞く 例文帳に追加
第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、 - 法令用語日英標準対訳辞書
2.Anyone contravening the provisions of Articles 10 and 12 shall be liable, even if there has not been damage to other persons, to an administrative fine of up to 4,000,000 lire, unless the act constitutes a criminal offense.例文帳に追加
(2) 刑事犯を構成する行為の場合を除き,第 10条及び第 12条の規定に違反する者は,第三者に被害を与えない場合であっても, 4,000,000リラ以下の行政上の罰金に処せられるものとする。 - 特許庁
Article 26 Any person who divulges any secret which came to his/her knowledge concerning the duty or used the same for his/her own benefit, contravening the provisions of Article 17-14, shall be punished with a penal servitude not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen.発音を聞く 例文帳に追加
第二十六条 第十七条の十四の規定に違反して、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は自己の利益のために使用した者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who fails to prepare Financial Statements, etc., failed to record necessary items or made mendacious records contravening the provisions of Paragraph 1 of Article 35, in Financial Statements, etc. or a person who refused the request prescribed in Paragraph 2 of the same article without justifiable causes.発音を聞く 例文帳に追加
二 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who fails to prepare Financial Statements, etc., fails to record necessary items or makes mendacious records in Financial Statements, etc. contravening the provisions of paragraph (1) of Article 17-9 or a person who refuses the request prescribed in paragraph (2) of the same Article without a justifiable cause.発音を聞く 例文帳に追加
二 第十七条の九第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「Contravening」を含む例文一覧
該当件数 : 16件
To provide an information management system where user can keep content files locally and communication environment does not need to be suited to transmitting large amount of data without contravening the security policy of an organization even if a management device is located outside the organization.例文帳に追加
コンテンツファイルを手元に置いておきたいというユーザの欲求に合致し、管理装置を組織の外部に設置した場合であっても、組織のセキュリティポリシーに反することはなく、通信環境が大量のデータ伝送に適したものでなくてもよい、情報管理システムを提供する。 - 特許庁
A person who does any act mentioned in subsection (1) but satisfies the condition mentioned in that subsection shall not be treated as contravening section 106 so long as he does not without qualification describe himself as a patent agent and does not hold himself out, or permit himself to be held out, as carrying on any business other than the one mentioned in that subsection.発音を聞く 例文帳に追加
(1)にいう行為をなすが同項にいう条件を充足する者は,この者が資格なく同項にいう業務以外の業務を履行する特許代理人として自己を表示せず,自己を主張せず又は自己が主張されることを許さない限り,第106条に違反した者として扱ってはならない。 - 特許庁
Article 16 Any part of an individual labor contract contravening the standards concerning working conditions and other matters relating to the treatment of workers provided in the collective agreement shall be void. In such a case, the invalidated part of the individual labor contract shall be governed by those standards. With respect to matters as to which the individual labor contract does not provide, the same shall apply.発音を聞く 例文帳に追加
第十六条 労働協約に定める労働条件その他の労働者の待遇に関する基準に違反する労働契約の部分は、無効とする。この場合において無効となつた部分は、基準の定めるところによる。労働契約に定がない部分についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) both: (i) the reasonable requirements of the public with respect to the patented invention have not been satisfied; and (ii) the patentee has given no satisfactory reason for failing to exploit the patent; or (b) the patentee is contravening Part IV of the Competition and Consumer Act 2010 or an application law (as defined in section 150A of that Act) in connection with the patent.発音を聞く 例文帳に追加
(a) 次の両方,すなわち, (i) 当該特許発明に関する公衆の合理的要求が満たされていないこと,及び (ii) 特許権者が当該特許を実施しないことについて満足できる理由を示していないこと,又は (b) 特許権者が当該特許に関連して2010年競争及び消費者法第IV部又は出願法(同法第150A条に定義する)に違反していること - 特許庁
Since the provisions of Patent Act Article 17bis (5) are provided, from the viewpoints of realization of the prompt grant of a right and fairness among applications, so that the examination results already obtained can be effectively used for the purpose of establishing the examination procedures, the amendment contravening the provision do not bring substantial deficiency that may invalidate the patent. Therefore, this provision is not provided as the ground invalidation.発音を聞く 例文帳に追加
第17条の2 第5項の規定は、迅速な権利付与の実現及び出願間の公平性の確保の観点から、既になされた審査結果を有効に活用して審査を進められるようにするために設けられたものであり、これを満たしていないことが後に認められた場合であっても、特許を無効とするような実体的な瑕疵があるわけでないので、無効理由とはされていない。 - 特許庁
If it appears to the Registrar that an invention for which a patent has been granted formed part of the state of the art by virtue only of section 14(3), he may on his own initiative by order revoke the patent, but shall not do so without giving the proprietor of the patent an opportunity of making any observation and of amending the specification of the patent so as to exclude any matter which formed part of the state of the art as aforesaid without contravening section 84.例文帳に追加
登録官は,特許を付与された発明が第14条(3)のみにより技術水準の一部を形成していたと認める場合は,職権により命令を発して当該特許を取り消すことができるが,当該特許の所有者に,意見書を提出し,かつ,当該特許明細書を補正して前記のように技術水準の一部を形成した事項を第84条に違反することなく除去する機会を与えずに取り消してはならない。 - 特許庁
(11) Where, after an application for a patent has been filed and before the conditions in section 30(2) and (3) are satisfied -- (a) a new application is filed by the original applicant or his successor in title in accordance with the rules in respect of any part of the matter contained in the earlier application; and (b) the conditions in subsection (1)(a), (b) and (c)(I) or (ii) are satisfied in relation to the new application (without the new application contravening section 84), the new application shall be treated as having, as its date of filing, the date of filing of the earlier application.例文帳に追加
(11)特許出願が行われた後で第30条(2)及び(3)の条件が満たされる前に,(a)当該先の出願に含まれる事項の一部に関して,規則に従って,原出願人又はその権原承継人により新出願が行われ(新出願は第84条に違反していない),かつ(b)当該新出願に関して(1)(a),(b)及び(c)(i)又は(ii)の条件が満たされた場合は,当該新出願は,その出願日として当該先の出願の出願日を有するものとして取り扱われる。 - 特許庁
(a) all the following conditions exist: (i) the applicant has tried for a reasonable period, but without success, to obtain from the patentee an authorization to work the invention on reasonable terms and conditions; (ii) the reasonable requirements of the public with respect to the patented invention have not been satisfied; (iii) the patentee has given no satisfactory reason for failing to exploit the patent; or (b) the patentee has contravened, or is contravening, Part IV of the Competition and Consumer Act 2010 or an application law (as defined in section 150A of that Act) in connection with the patent.発音を聞く 例文帳に追加
(a) 次の全ての条件,すなわち, (i) 申請人が合理的な期間,特許権者から,合理的な条件に基づいてその発明を実施するための許可を得るよう試みたが,成功しなかったこと, (ii) その特許発明に関する公衆の合理的要求が満たされていないこと,(iii) その特許権者が,発明を実施しないことについて,満足できる理由を示していないこと, が存在すること,又は (b) 実施権者が,当該特許に関連して,2010年競争及び消費者法第IV部又は出願法(同法第150A条に定義する)に違反したか又は違反していること - 特許庁
|
|
|
Contraveningのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| © 2000 - 2026 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのcontravening (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1eight
-
2shipping policy
-
3meet
-
4theater
-
5square brackets
-
6advertising
-
7translate
-
8false
-
9improve
-
10while
「Contravening」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|