小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > form ties withの意味・解説 

form ties withとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「form ties with」に類似した例文

form ties with

例文

to form a connection with some one

例文

to form a connection (with any one)

例文

tied with a knot

5

ひもを結ぶ

例文

to tie the strings

例文

join with a suture

7

ひもで結ぶ

例文

to tie with a string

例文

to braid a cord

例文

to enchain two things―(なら)―chain up a dog―(罪人なら)―put a prisoner in chains

例文

provide with a binding

例文

form into line

例文

provide with a joint

例文

put together with a seam

例文

tie with a tether

例文

to splice a rope

26

ねじれたになる

例文

form into twists

例文

to connect together into one

例文

form flutes in

例文

make a plug for

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「form ties with」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

To form a ground film which strongly ties a substrate with a surface film such as a water repellent film even if it is thin the more for its high elaboration.例文帳に追加

緻密性が高く、したがって薄くても基材と撥水膜等の表面膜との間を強固に結びつける下地膜を形成する。 - 特許庁

Japan’s challenge will be to develop attractive economic agglomerations focused on the benefits of diversity and to form flexible ties with East Asian economic agglomerations.例文帳に追加

我が国は、多様性の利益を重視した魅力ある経済集積を実現し、東アジアの経済集積と連携を図ることが求められている。 - 経済産業省

Mountain Buddhism, a form of Buddhism for the practitioner of austerities who seeks an ascetic practice place in mountains, was begun by Saicho (767-822), the founder of the Tendai sect, Kukai (774-835), the founder of the Shingon sect, and others against the secularization of Nara Buddhism (Nanto rokushu), which had strengthened its ties with the government.発音を聞く 例文帳に追加

山岳仏教(さんがくぶっきょう)とは、天台宗開祖最澄(767年~822年)、真言宗開祖の空海(774年~835年)などにより政治と結びつきの強くなった奈良仏教の世俗化などに対する形で始められた山岳に行場を求めんとする修行者の仏教である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An electron source includes a filament 8 which is installed as hitched near the forefront of a filament supporting plate 20 in such an arrangement that the connecting edge 28c which ties together the root part 28a and forefront 28b of each channel-form bent part 28 of the filament 8 is positioned approx. parallel with the plane 14 whereto an extraction electrode 12 belongs.例文帳に追加

各フィラメント支持部において、フィラメント8のコ字状の各曲げ加工部28の根本部28aと先端部28bとの間をつなぐ接続辺28cが、引出し電極12の属する面14にほぼ平行になるように、フィラメント8をフィラメント支持板20の先端部付近に引っ掛けて取り付けている。 - 特許庁

Soon after, imperial loyalist (anti-bakufu) troops recruited by Kinmochi SAIONJI, the general placed in charge of pacifying the Sanindo highway and the surrounding area, appeared in Tanba Province, and in Yamaguni, whose inhabitants had been training to serve the imperial cause, for example by standing guard at the imperial palace in Kyoto, since the end of the previous year (1867), they were also hoping for a restoration of their own hamlet along with a resumption of the ties with the imperial house they had held since the Heian period, desires which quickly prompted them to form, at their own expense, a fighting force of farmers.発音を聞く 例文帳に追加

間もなく山陰道鎮撫総督西園寺公望から丹波に王政復古(日本)の募兵があり、前年末頃から御所警備などの勤王奉仕策を練っていた山国では、平安時代以来の皇室との関係と郷中復古(禁裏御料回復)の願いから、直ちにこれに応じて自弁による農兵隊が結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The two Prime Ministers emphasized the close economic, cultural and strategic ties between the two countries that have been forged through fruitful co-operation over many years, and recognized with great appreciation that such close ties have offered a variety of mutual economic and strategic benefits and opportunities for the two countries and their peoples. They, therefore, underscored the feasibility and desirability of further strengthening their economic partnership by creation an enduring framework between the two countries in a form of the JTEPA.例文帳に追加

両首脳は、長年にわたる実りある協力を通じて両国が発展させてきた緊密な経済的、文化的、かつ戦略的結びつきを強調した。両首脳は、そのような緊密な結びつきが両国及び両国の国民に様々な経済的及び戦略的な利益と機会をもたらしてきたことを高く評価し、日タイ経済連携協定のかたちで二国間の永続的な枠組みを創設することを通じて両国の経済連携を更に強化することが可能であり、また望ましいことを強調した。 - 経済産業省

例文

1. The Prime Minister of Japan, His Excellency Mr. Junichiro Koizumi, and the Prime Minister of Malaysia, His Excellency DatoSeri Abdullah bin Haji Ahmad Badawi, expressed satisfaction on the existing close economic and strategic relations between the two countries that have been forged through fruitful co-operation over the years, and recognised with great appreciation that such close ties have fostered mutual economic and strategic benefits and opportunities for the two countries and their peoples. Reaffirming the feasibility and desirability of further strengthening their economic partnership, the two Prime Ministers have decided to create an enduring framework between the two countries in the form of the Japan-Malaysia Economic Partnership Agreement (JMEPA).発音を聞く 例文帳に追加

1.日本国の小泉純一郎内閣総理大臣とマレーシアのアブドゥラ・アフマッド・バダウィ首相は、長い年月にわたる実りある協力を通じて両国が発展させてきた緊密な経済的かつ戦略的結びつきに満足の意を表明し、そのような緊密な結びつきが両国及び両国の国民に様々な経済的及び戦略的な利益と機会をもたらしてきたことを高く評価した。両首脳は、両国の経済連携を更に強化することが可能であり、また望ましいことを確認し、日・マレーシア経済連携協定(JMEPA)のかたちで二国間の永続的な枠組みを創設することを決定した。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

form ties withのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS