| 意味 | 例文 (12件) |
old usageとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 旧例
「old usage」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
a conventional name for a bear used in tales following usage in the old epic `Reynard the Fox'発音を聞く 例文帳に追加
クマの従来の名前は古い寓話『きつね物語』の使用に従った物語で使用されている - 日本語WordNet
a conventional name for a fox used in tales following usage in the old epic `Reynard the Fox'発音を聞く 例文帳に追加
古典叙事詩『ルナールフォックス』で使用されたことに続く物語で使用されるキツネの伝統的な名前 - 日本語WordNet
His clan was also known as Omiwa, which could either be written as '大三輪' or '大神'in Chinese characters, and by the modern kana usage (as laid out by the Japanese government in 1946) it becomes 'Omiwa,' and with the old Japanese syllabary charaters, it is read 'Ohomiwa.'発音を聞く 例文帳に追加
氏は大三輪、大神ともいい、現代仮名遣いで「おおみわ」、旧仮名遣いで「おほみわ」となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Both in Old Japanese and in Early Middle Japanese a sentence was sometimes terminated with an attributive form, especially in conversation, and such usage was generalized almost completely in the Muromachi period.発音を聞く 例文帳に追加
連体形で文を終止することは、上代日本語にも中古日本語にも会話文を中心に見られるが、室町時代にはほぼ一般化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, a fishing rod and a fishhook (and a bow and an arrow as well) were traditionally called 'Sachi' (chase) based on their usage in hunting, because 'sa,' an old name for an arrow, meant an arrow or a fishhook and 'chi' meant a charisma.発音を聞く 例文帳に追加
日本においては釣竿と釣針(弓矢も同様)は古くは狩りとしての使用から「サチ(幸)」といい「サ」は箭(矢)の古い読みで矢や釣り針を意味し、「チ」は霊威を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, owing to its history of flood damage, the city developed a sewage system relatively early, covering roughly 80% of the old Fukuchiyama City area (the usage rate of flush toilet including septic tank was 92%).発音を聞く 例文帳に追加
一方、下水については浸水被害の歴史から比較的早くから整備されて来ており、旧福知山市域においては80%の下水道普及率(浄化槽を含む水洗化率は92%)があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the update of the map data, restrictions on the usage of the map data are avoided as much as possible by having the high-priority portion having more importance/necessity in use maintained on the HDD 3a irrespective of whether the data are old or new.例文帳に追加
更新途中でも、HDD3aに、利用に関する重要性、必要性の高い高優先データが新旧問わず残るようにすることで、地図データの利用に関する制限を極力回避する。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「old usage」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
It was also referred to with Chinese titles such as 'Gengo (abbreviation of The Tale of Genji),' 'Shibun (Text of Murasaki),' 'Shishi (History of Murasaki),' etc., but these titles seem to have been under the influence of Chinese classics and therefore not so old, while Kikan IKEDA claimed that such usage didn't start until the Edo period.発音を聞く 例文帳に追加
なおこのほかに「源語(げんご)」、「紫文(しぶん)」、「紫史(しし)」などという漢語風の名称で呼ばれていることもあるが、漢籍の影響を受けたものでありそれほど古いものはないと考えられており、池田亀鑑によればその使用は江戸時代を遡らないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To detect a plurality of blocks which are highly likely to include a changing region to present them to a user comprehensively, depending on the difference of the values of the plurality of attributes of the respective pixels of new/old graphic images, and to enable change of the possibility that the changing region be included in each block, depending on whether pixels in the blocks belong to a specific usage region.例文帳に追加
新旧地理画像の各画素の複数の属性の値の差に総合的に依存して、変化領域が含まれる可能性が大きい複数のブロックを検出し利用者に提示でき、更にブロック内の画素が特定用途領域に属するか否かに応じて、それぞれのブロックに変化領域が含まれる可能性を変更可能にする。 - 特許庁
To provide effective usage of an empty zone in a game machine island of a Pachinko parlor capable of nicely hiding the empty space of a game machine installation zone when replacing an old game machine with a new one, temporarily removing a game machine for repair, or reducing the number of machines, and effectively use the space for other applications.例文帳に追加
新旧遊技機の入れ替え時や、遊技機の修理等のために一時的に撤去するような場合、あるいは、台数削減の場合等に生ずるであろう遊技機設置用の区画の空きスペースを体裁よく隠し、しかも他の用途に有効活用することを可能にする、パチンコ店の遊技機島における空き区画の有効利用方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
However, compared to "Koninshiki" (the Japanese reading of a Chinese character is written by Manyo-gana (a form of syllabary used in the Manyo-shu or Collection of Myriad Leaves), and ancient special Kana usage is also accurate) which was cited as 'the Konin theory' in an old manuscript of Shoki (Jindaiki (Records of period of gods) of the Kengen book), the existing denpon (existent books of transcription and published books) (most of the Japanese readings of Chinese characters are written in katakana (syllable based writing system of the Japanese language)) was greatly deteriorated during the process of transcript, so that it is regarded to be different from the original form.発音を聞く 例文帳に追加
が、書紀古写本(乾元本神代紀)に「弘仁説」として引用されている『弘仁私記』(和訓が万葉仮名で表記され上代特殊仮名遣も正確)と比べると、現在の伝本(和訓の大半が片仮名表記)は書写の過程ではなはだしく劣化したものであり、原型をとどめていないと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to that, he subclassifies (1) into metaphorical relationships, such as 'asatsuyu no kieyasuki inochi' (morning dew is easy to disappear, and the life of the human being is short as the duration of dew), the modificational relationship such as 'kusamakura tabi' (while traveling one uses the grass as a pillow), and the descriptive relationship such as 'no tsu tori kiji' (a pheasant is a bird living in the field), and subclassifies (2) into the instances of the repetition of the same pronunciation such as 'masoga yo soga no kora' (soga -- soga), and the usage of kakekotoba (pivot words) such as 'kaki kazou futakamiyama' ('kazoeru' precedes a Japanese old number 'futa').発音を聞く 例文帳に追加
さらには(1)を「朝露の 消易き命」のような譬喩的関係(朝の露は消えやすい、その露のようにはかない命)のものと、「草枕 旅」のような形容的なもの(旅は草を枕にするものであったので)と、「野つ鳥 雉」のような説明的なもの(野の鳥である雉)に分類し、(2)を「まそがよ 蘇我の子ら」のような(そが-そが、という)同音反復の例と、「かき数ふ 二上山」というような、「数える」から数字の「二」にかかる掛詞の用法とに分類している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (12件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「old usage」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|