| 意味 | 例文 (8件) |
self-entitledとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Wiktionary英語版での「self-entitled」の意味 |
self-entitled
出典:『Wiktionary』 (2025/10/31 19:26 UTC 版)
形容詞
self-entitled (comparative more self-entitled, superlative most self-entitled)
- Having a baseless sense of self-importance and of deserving special consideration.
- Antonym: self-deprecating
- Coordinate terms: self-righteous, self-assured
- Near-synonym: self-important
-
2004 [1998], Althea J. Horner, Object Relations and the Developing Ego in Therapy, second edition, Rowman & Littlefield, page 237:
-
Although the patient may evidence attitudes of self-entitled indulgence coexisting with these ideals of generosity and altruistic self-denial, the appeal to the ideals (if skillfully made) may serve the therapeutic purposes well.
-
-
1995, John Oldham, Lois B. Morris, The New Personality Self-Portrait: Why You Think, Work, Love and Act the Way You Do, Random House, page 322:
-
But to keep up the show in front of her 75 guests, Lorraine needed to become intoxicated and thus not apparently responsible for her self-entitled show-off behavior.
-
-
2013, Kibeom Lee, Michael C. Ashton, The H Factor of Personality: Why Some People are Manipulative, Self-Entitled, Materialistic, and Exploitive — And Why It Matters for Everyone, Wilfrid Laurier University Press:
-
The H Factor of Personality: Why Some People are Manipulative, Self-Entitled, Materialistic, and Exploitive — And Why It Matters for Everyone (booktitle)
-
「self-entitled」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
(2) A member of the Self-Regulating Committee who has a special interest in the resolution prescribed in the preceding paragraph shall not be entitled to vote.発音を聞く 例文帳に追加
2 前項の決議について特別の利害関係を有する自主規制委員は、議決に加わることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 105-15 (1) A resolution of a Self-Regulating Committee shall be adopted by a majority of the members of the Self-Regulating Committee and by the majority of the members of the Self-Regulating Committee who are the outside directors present, when a majority of the members of the Self-Regulating Committee who are entitled to exercise vote are present.発音を聞く 例文帳に追加
第百五条の十五 自主規制委員会の決議は、議決に加わることができる自主規制委員の過半数が出席し、その過半数で、かつ、出席した社外取締役である自主規制委員の過半数をもつて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With this in mind, in the case of trust beneficiary rights sellers who handle the sale, etc. of trust beneficiary rights, supervisors shall pay attention to the following points, in accordance with the self-regulatory regulations of the Japan Securities Dealers Association, entitled “Regulations Concerning the Distribution, etc. of Securitized Products.発音を聞く 例文帳に追加
そのため、信託受益権販売業者がこのような信託受益権の販売等を行う場合においても、日本証券業協会自主規制規則「証券化商品の販売等に関する規則」に準じて、以下のような点に留意するものとする。 - 金融庁
(i) Whether the securities company, etc., has established appropriate rules regarding the screening of matters used for judgment as to the appropriateness of underwriting, such as the financial condition and business performance of issuers based on the self-regulatory regulations of the Japan Securities Dealers Association, entitled “Regulations Concerning Underwriting, etc. of Securities,” and whether it conducts effective screening in an appropriate manner.発音を聞く 例文帳に追加
① 日本証券業協会自主規制規則「有価証券の引受け等に関する規則」等を踏まえ、発行体の財務状態及び経営成績その他引受けの適否の判断に資する事項の審査に関する適切な規程が整備され、実質的な審査が的確に行われているか。 - 金融庁
(2) The resolution prescribed in the preceding paragraph shall be adopted by a majority (in cases where a higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion or more) of the directors present at the meeting and by a majority of the members of the Self-Regulating Committee present, when the majority (in cases where a higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion or more) of the directors entitled to participate in the vote are present.発音を聞く 例文帳に追加
2 前項の決議は、議決に加わることができる取締役の過半数(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合以上)が出席し、その過半数(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合以上)で、かつ、出席した自主規制委員の過半数をもつて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As transactions involving securitization products are basically made between professional investors (e.g., securities companies, etc., and qualified institutional investors), they are unlikely to be subject to the legal regulation on disclosure and the legal obligation for explanations. However, regarding the sale of securitization products, supervisors shall pay attention to the following with due consideration of the viewpoint described above as well as the self-regulatory regulations of the Japan Securities Dealers Association, entitled “Regulations Concerning the Distribution, etc. of Securitized Products.”発音を聞く 例文帳に追加
証券化商品の取引は、基本的にはプロ同士(証券会社等と適格機関投資家等)の取引と考えられるため、法令上の開示規制や業者の説明義務の対象にはならない可能性が高いものの、その販売に関しては、上記の視点も勘案し、日本証券業協会自主規制規則「証券化商品の販売等に関する規則」を踏まえ、以下のような点に留意するものとする。 - 金融庁
(ii) Whether internal administrators (referring to internal administrators prescribed in the self-regulatory regulations of the Japan Securities Dealers Association, entitled “Regulations Concerning Internal Administrators, etc., of Association Members”) appropriately control information exchanged among Financial Instruments Business Operators. Such information includes that pertaining to loan business to be given to clients for the purpose of legal compliance of those engaged in financial instruments intermediary services, as well as information for the purpose of conducting financial instruments intermediary services and the purpose of legal compliance of entrusted Financial Instruments Business Operators.発音を聞く 例文帳に追加
② 金融商品仲介業務に従事する者が法令を遵守するために顧客に告知しなければならない融資業務に係る情報や、金融商品仲介業務を行うため又は委託金融商品取引業者の法令遵守のために行われる当該委託金融商品取引業者との間での顧客情報の授受について、内部管理責任者(日本証券業協会自主規制規則「協会員の内部管理責任者等に関する規則」に定める内部管理責任者をいう。)等が適切に管理を行っているか。 - 金融庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「self-entitled」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
I do not think there are any inconsistencies in the logic. If my memory serves me correctly, the “pay-off” scheme was established around 1971—back then, many banks went bankrupt. In my personal experience, while I served as Minister in the Second Hashimoto Cabinet from 1997 to 1998, Hokkaido Takushoku Bank went bankrupt, Yamaichi Securities collapsed, and dozens of financial institutions failed in Japan at the time. As depositors were extremely anxious back then due to the collapse of many financial institutions, the government decided not to implement the “pay-off” scheme between 1996 and March 2002 despite the existence of legal provisions. Today, financial conditions have somewhat settled since the collapse of Ashikaga Bank, and Japan’s financial climate is calm on the whole, notwithstanding the Lehman Brothers shockwave on a global scale. At the end of the day, I believe depositors need to choose banks based on the principle of self-responsibility. At the same time, there is one thing I would like to emphasize especially to top management executives—the borrowers. They should feel very sorry to depositors if the “pay-off” scheme is implemented. Individuals with 10 million yen in deposits plus interest who are entitled to receive provisional payback under the Deposit Insurance Act will ultimately have the amount reduced to a certain extent, thereby causing substantial trouble to depositors. In that sense, all top management executives and others involved in the management of Japanese financial institutions should re-acknowledge the gravity of their management responsibility for financial business.発音を聞く 例文帳に追加
私は、論理的に矛盾はしていないというふうに思っています。やはり、このペイオフというのは、たしか1971年ぐらいにこの制度ができたのだと思いますが、ペイオフはあのとき、たくさんの銀行がつぶれましたし、私自身も1997年から98年まで第二次橋本内閣の閣僚でございましたが、あのときも北海道拓殖銀行が倒産しまして、それから山一証券が破綻しまして、まさにあの時期、数十の金融機関が日本国で破綻したわけでございますからね。そのとき、ご存じのように、当時非常に預金者の不安があり、たくさんの金融機関が破綻いたしましたので、ペイオフは1996年から2002年3月まで、法律上は(記載が)あっても、ペイオフを実施はしないということを、政府として決定されたわけでございますが、今は金融状態もご存じのように、足利銀行以来、ある程度落ち着いておりますし、世界的にはリーマン・ショックというのがございましたが、日本は金融の全体的な情勢が落ち着いておるということは皆さんもご存知だと思いますので、やはり私は、預金する方もきちっと自己責任においてどういう銀行かというのを選ぶ必要があると。そして同時に、私は特に経営者の方にも強調したい。ペイオフになったら(預金者の方に対して)大変申しわけないわけですよ。1,000万円プラス利子以上の方が、この預金保険法によって概算払いができて、後から幾らかは減りますから、そういったことで非常に預金者の方にご迷惑をかけるわけですから、そういった意味でも、私は日本の金融機関のすべての経営者、経営に携わっている人に改めて、金融業はそれほど重たいものであるという経営責任をきちっと分かっていただきたい。 - 金融庁
|
| 意味 | 例文 (8件) |
|
|
self-entitledのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのself-entitled (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1false
-
2揃い
-
3磁気ストライプ・カード
-
4貿易商
-
5ado
-
6揃 い
-
7gis
-
8dukey
-
9モンテクリスト・伯
-
10acetoacetyl-coa
「self-entitled」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|