1016万例文収録!

「"せきべつ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "せきべつ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"せきべつ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

国籍別技能実習への移行者数の推移例文帳に追加

Changes in the number of trainees who switch to the Technical Internship Program by nationality  - 特許庁

1999年から国籍別、国境到着者数。例文帳に追加

Statistics by nationality and people arriving at the border have been used since 1999. - 経済産業省

第2-2-4図 売場面積別小売業販売額の推移例文帳に追加

Fig. 2-2-4 Changes in retail sales by sales floor area - 経済産業省

彼女の目からは、愛や惜別の気持ちは読みとれなかった。例文帳に追加

Her eyes gave him no sign of love or farewell  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

例文

そしてその惜別の辞となったのが、本書『申楽談儀』である。例文帳に追加

It was "Sarugaku dangi" that he wrote as the words of leaving the civil world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

垂仁天皇の皇子鐸石別命(ぬてしわけのみこと)を祖とすると伝えられる。例文帳に追加

It is said that their patriarch was Nuteshiwakenomikoto, a son of Emperor Suinin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四 資本金並びに出資者の国籍別及び国、公共団体又は私人の別による出資額の比率例文帳に追加

(iv) Amount of capital and ratio of amount of investment as classified by nationality of investors, and by state, public entity or private individuals.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

兄弟に別所宗治、別所重家(旗本、新井別所氏祖、家禄美濃5郡1000石)、別所信範、福島正之。例文帳に追加

His brothers were: Muneharu BESSHO; Shigeie BESSHO (hatamoto (direct retainers of the Edo bakufu), founder of the Arai-Bessho clan, Karoku (hereditary stipend) of 1,000 koku in the five district of Mino Province); Nobunori BESSHO; and Masayuki FUKUSHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

垂仁天皇の皇子鐸石別命の裔の1人である清麿(清麻呂?)が、大功により和気朝臣を賜姓され、その子孫が内海氏を称した。例文帳に追加

Kiyomaro, a descendant of Nuteshiwake no Mikoto, who was Emperor Suinin's son, was bestowed the ason surname of "Wake," because of his distinguished service, and his descendants called themselves "the Utsumi clan."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、アメリカにおいても、H-1Bビザの発給数を国籍別に見てみると、インドに続き中国が第2位となっている。例文帳に追加

A look by nationality at H-1B visa holders in the US also shows that China is second overall after India. - 経済産業省

例文

燃料セグメントの燃焼度と燃焼度履歴減速材密度に対して関数やテーブル形式で関連づけられた重元素核種量と重元素核種量の国籍別配分係数を使用して、燃料集合体内の国籍別重元素核種量を算出する。例文帳に追加

By using heavy element nuclide quantity and a distribution coefficient for every nationality of the heavy element nuclide quantity related with a function and table against the burnup of fuel segment and burnup history moderator density, heavy element nuclide quantity for every nationality is a fuel assembly is calculated. - 特許庁

テーブル下部の距離センサー及び、座席下部の重量センサーにて人体の動きの感知を行いデータ化し、POS入力情報と連携させることにより席別着退時刻、滞在時間、座席別利用率、時間帯別オーダー等の分析データを収集する。例文帳に追加

By sensing the movement of a human body by a distance sensor at the lower part of a table and a weight sensor at the lower part of a seat, turning it into data and linking it with POS input information, analysis data such as the arrival and leaving time for each seat, the staying time, a utilization rate for each seat and orders for each time zone are collected. - 特許庁

各子機から送信されるセンサの検出状態とセンサの動作不良要因検出部の検出状態とを簡単な構成で惜別可能なセンシング装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sensing device capable of distinguishing a sensor detection state transmitted from each slave unit from a detection state of the defective performance factor detecting part of a sensor with a simple configuration. - 特許庁

国籍別に見ると、2000年現在の外国人労働力人口の22.4%がポルトガル人、13.6%がアルジェリア人、13%がモロッコ人、さらにブラック・アフリカ諸国からの割合も10%と大きな割合を占めている11)。例文帳に追加

A look by nationality reveals that as of 2000, the foreign labor force population in France was represented by workers from Portugal (22.4 percent), Algeria (13.6percent), Morocco (13 percent) and black African countries (10 percent). - 経済産業省

また、同外国人患者の国籍別の比率については、インドネシア人が45.0%、マレーシア人が23.7%、米国・カナダ人が4.1%、インド・パキスタン・スリランカ人が3.2%、ブルネイ人が1.7%、その他22.3%となっている。例文帳に追加

The breakdown of the nationalities of foreign patients was as follows: 45 percent Indonesian, 23.7percent Malaysian, 4.1 percent US citizens and Canadians, 3.2 percent Indians, Pakistanis and Sri Lankans, 1.7 percent Bruneians and 22.3 percent were other nationalities. - 経済産業省

また、売場面積別の事業所数を見ると、500~1,000m2規模が大きく伸びている。その背景として、ドラッグストアや衣料品スーパーなどが当該規模に多かったことが要因ではないかと考えられる(第2-3-34図)。例文帳に追加

Broken down by sales area, the number of establishments of 500~1,000 square meters is also growing strongly owing, it would seem, to large numbers of drugstores and specialist clothing supermarkets in this size category (Fig. 2-3-34). - 経済産業省

日米及びBRICs 市場における各商品の企業国籍別シェアをみると、総じて、欧米企業、韓国企業、現地企業が高いシェアを確保している(第3-2-1-21 図)。例文帳に追加

When taking a look at the market share categorized by company's nationality for each commodity in Japanese, U.S and BRICs market, it shows that European, Korean and local companies take up larger share as a whole (Figure 3-2-1-21). - 経済産業省

建物主がゴルフ練習場を打席別に各賃借人に分譲し、専門運営法人にゴルフ練習場の運営を委託することで、投資に際して危険度を軽減させて専門化した管理運営システムを提供するゴルフ練習場運営システムおよびその方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system and method for managing a golf range, with which risk on investment is reduced and which provides specialized management system in such a way that a building owner assigns respective bays to respective assignees and entrusts the management to a special management corporation. - 特許庁

例文

世界売上高上位100品目のオリジンについて、企業国籍別にみた場合、アメリカ、イギリスに次いで日本企業は世界第3 位である。(図表 21)また、世界における大型製品(売上高 7 億ドル以上)の中で、日本オリジンの大型製品の品目数シェアは近年増加している。例文帳に追加

When origins of the top 100 items in the world sales ranking are examined by country of companies, Japan is in the 3rd place following U.S. and U.K. (Fig. 21). Of the world blockbuster products (sales amount: 700 million dollars or more), the share of products originated from Japan hasincreased in recent years. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS