1016万例文収録!

「"をあげる"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "をあげる"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"をあげる"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5739



例文

精度をあげる例文帳に追加

to increase accuracy  - Weblio Email例文集

お金をあげる例文帳に追加

Give money  - Weblio Email例文集

効果をあげる例文帳に追加

Has an effect - Weblio Email例文集

をあげる.例文帳に追加

get oneself a name  - 研究社 新英和中辞典

例文

利益をあげる.例文帳に追加

score an advantage  - 研究社 新英和中辞典


例文

利益をあげる.例文帳に追加

turn a profit  - 研究社 新英和中辞典

をあげる例文帳に追加

raised eyebrows  - 日本語WordNet

利益をあげる例文帳に追加

make a profit - Eゲイト英和辞典

ミサをあげる例文帳に追加

say Mass - Eゲイト英和辞典

例文

花に水をあげる例文帳に追加

Give water to flowers  - Weblio Email例文集

例文

歓声をあげる.例文帳に追加

give a glad shout  - 研究社 新英和中辞典

うめき声をあげる.例文帳に追加

give a groan  - 研究社 新英和中辞典

うめき声をあげる.例文帳に追加

heave a groan  - 研究社 新英和中辞典

名声をあげる.例文帳に追加

rise to fame  - 研究社 新英和中辞典

人の名をあげる.例文帳に追加

mention a person by name  - 研究社 新英和中辞典

叫び声をあげる.例文帳に追加

set up a shout  - 研究社 新英和中辞典

悲鳴をあげる例文帳に追加

to shriekgive a shriekutter a shriek  - 斎藤和英大辞典

叫び声をあげる例文帳に追加

give a yelp  - 日本語WordNet

効率をあげる例文帳に追加

to improve efficiency  - EDR日英対訳辞書

大声をあげる例文帳に追加

to raise a cry  - EDR日英対訳辞書

速度をあげる例文帳に追加

the act of increasing speed  - EDR日英対訳辞書

うめき声をあげる例文帳に追加

give a moan - Eゲイト英和辞典

「帆をあげるんだ」例文帳に追加

"Then hoist them up."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

プレゼントをあげる例文帳に追加

Give a present  - Weblio Email例文集

改革の叫びをあげる.例文帳に追加

raise a clamor for reform  - 研究社 新英和中辞典

60ドルの純益をあげる.例文帳に追加

clear $60  - 研究社 新英和中辞典

最初の 1 点をあげる.例文帳に追加

break one's duck  - 研究社 新英和中辞典

かちどきをあげる.例文帳に追加

give a shout of triumph  - 研究社 新英和中辞典

おびえた叫び声をあげる.例文帳に追加

give a terrified cry  - 研究社 新英和中辞典

喜んで大声をあげる.例文帳に追加

whoop with joy  - 研究社 新英和中辞典

怖くて大声をあげる.例文帳に追加

yell (out) with fright  - 研究社 新英和中辞典

抗議の声をあげる.例文帳に追加

set up a protest  - 研究社 新英和中辞典

改悔の実をあげる例文帳に追加

to show one's repentance  - 斎藤和英大辞典

誰に本をあげるの?例文帳に追加

Who will you give the book to? - Tatoeba例文

議論の議題をあげる例文帳に追加

bring up a topic for discussion  - 日本語WordNet

不快な話題をあげる例文帳に追加

bring up an unpleasant topic  - 日本語WordNet

すぐ効果をあげるもの例文帳に追加

something that takes effect quickly  - EDR日英対訳辞書

をあげること例文帳に追加

the act of giving an example  - EDR日英対訳辞書

うまく成果をあげる例文帳に追加

to produce an effect  - EDR日英対訳辞書

恐怖の悲鳴をあげる例文帳に追加

give a shrill cry of fear - Eゲイト英和辞典

勝利の歓声をあげる例文帳に追加

make a victorious cheer - Eゲイト英和辞典

再びのれんをあげる例文帳に追加

They started business again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に例をあげる例文帳に追加

Examples are given as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商人が頭をあげると、」例文帳に追加

He raises his head, and - "  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

そうしたら心をあげる例文帳に追加

and you shall have a heart.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

左手をあげるんだ、例文帳に追加

Hold out your left hand.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

価格を上げる例文帳に追加

Raise prices  - Weblio Email例文集

式を挙げる.例文帳に追加

hold [perform] a ceremony  - 研究社 新英和中辞典

例を挙げる.例文帳に追加

give an example  - 研究社 新英和中辞典

例文

数字を挙げる.例文帳に追加

give [cite] figures  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS