1016万例文収録!

「"をあげる"」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "をあげる"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"をあげる"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5746



例文

ここ(目の位置)より高く腕をあげることはできない。例文帳に追加

I couldn't get this arm up any higher than this (eye level). - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は通常、旅の最後に運転手にチップをあげる例文帳に追加

I usually give the driver a tip at the end of the journey. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どのようにすれば士気をあげることができるか。例文帳に追加

How you can boost morale? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「心拍数をあげるいい方法」と彼は言った。例文帳に追加

Good way to get the heart rate up, he said. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼は歓声をあげるファンに手を振った。例文帳に追加

He waved to cheering fans. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

私は、税金をあげるよりも、厳しく予算を圧縮します。例文帳に追加

I would rather squeeze the budget harder than raise taxes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる例文帳に追加

She screams if you even touch her funny bone.  - Tanaka Corpus

生産性をあげるため新たなツールを探してます。例文帳に追加

We'll employ a new tool to increase productivity.  - Tanaka Corpus

私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。例文帳に追加

I heard someone scream.  - Tanaka Corpus

例文

私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。例文帳に追加

I'm going to give Emi a new CD.  - Tanaka Corpus

例文

私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。例文帳に追加

We will give Father a birthday present.  - Tanaka Corpus

私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。例文帳に追加

We will give her a present on her birthday.  - Tanaka Corpus

子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。例文帳に追加

It is natural for a child to scream in anger.  - Tanaka Corpus

バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。例文帳に追加

I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.  - Tanaka Corpus

お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。例文帳に追加

Behave yourself, and you'll get something nice.  - Tanaka Corpus

いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。例文帳に追加

If you are a good boy, you shall have a nice cake.  - Tanaka Corpus

実例をあげると、擬似端末はxterm (1)例文帳に追加

Data written to the master is presented to the slave as input.  - JM

その後も浅井・朝倉との戦いに功績をあげる例文帳に追加

After that he rendered distinguished service in the war against AZAI and ASAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に江戸に含まれる主な歴史的地名をあげる例文帳に追加

The following is a list of historical place names in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両チームはトライをあげることができなかった。例文帳に追加

Both teams could not score a try.  - 浜島書店 Catch a Wave

山鉾がうまく回されると観衆が歓声をあげる例文帳に追加

The crowd cheers as the floats are successfully turned. - 浜島書店 Catch a Wave

着実に需要の取り込みに成果をあげる例文帳に追加

We produce steadily to accommodate demands.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

その他「制汗剤」をあげる人も複数見られた。例文帳に追加

Additionally, some of the respondents also mentioned "antiperspirants."  - 経済産業省

・リビングをあげる人が最も多い(20人)。例文帳に追加

-The most popular room was the living room (20 people).  - 経済産業省

船長は頻繁に帆をあげるよう指示を出した。例文帳に追加

The captain as often as possible put up his sails,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

すももケーキをあげる人もいて太鼓で街からたたき出す」例文帳に追加

Some gave them plum-cake and drummed them out of town.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

とうとう僕はナイフをとりだして、帆をあげる索を切った。例文帳に追加

At last I got my knife and cut the halyards.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「さあ、僕もキスをあげるよ」ピーターが言うと、例文帳に追加

"Now," said he, "shall I give you a kiss?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

驚いて頭をあげると、顔がほとんど触れあわんばかりで、例文帳に追加

in surprise they raised their heads; their faces were almost touching;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

2つの過程の共通点を上げる例文帳に追加

draw similarities between two processes - Weblio Email例文集

あなたの好きな野菜を揚げる。例文帳に追加

I will give you your favorite vegetables.  - Weblio Email例文集

私たちは祝杯を挙げる。例文帳に追加

We will raise a toast.  - Weblio Email例文集

私たちは挙式を挙げる。例文帳に追加

We are going to hold a ceremony.  - Weblio Email例文集

誰かが悲鳴を上げるのを聞いた。例文帳に追加

I heard someone scream.  - Weblio Email例文集

彼らは無邪気に歓声を上げる。例文帳に追加

They cheer innocently. - Weblio Email例文集

それは女性の評価を上げる。例文帳に追加

That increases the value of women. - Weblio Email例文集

警告するように片手を上げる例文帳に追加

hold up a hand warningly  - Weblio英語基本例文集

建物を建てて地価を上げる.例文帳に追加

improve a lot by building on it  - 研究社 新英和中辞典

…に対して兵を挙げる, …と戦争する.例文帳に追加

levy war upon [against]  - 研究社 新英和中辞典

朝刊から顔を上げる.例文帳に追加

lift one's head from the morning paper  - 研究社 新英和中辞典

照準[目標]を上げる[下げる].例文帳に追加

raise [lower] one's sightsset one's sights higher [lower]  - 研究社 新英和中辞典

おごそかな結婚式を挙げる.例文帳に追加

solemnize a marriage  - 研究社 新英和中辞典

板すだれを上げる[下げる].例文帳に追加

pull up [let down] a Venetian blind  - 研究社 新英和中辞典

盛んに別盃を挙げる例文帳に追加

to give one a hearty send-offgive one a rousing send-off  - 斎藤和英大辞典

地代や家賃を上げる、下げる例文帳に追加

to raise the rentslower the rents  - 斎藤和英大辞典

調子を上げる、調子を下げる例文帳に追加

to raise the pitchlower the pitch  - 斎藤和英大辞典

行司が団扇を揚げる例文帳に追加

The umpire raises his fanin favour of the East or the West).  - 斎藤和英大辞典

叛旗を挙げる、叛旗を翻す例文帳に追加

to raise the standard of revoltunfurl the standard of revoltrise in rebellionrise in revoltrise in arms against the government  - 斎藤和英大辞典

砲口を上げる、砲口を下げる例文帳に追加

to elevate a gundepress a gun  - 斎藤和英大辞典

例文

俸給を上げる、俸給を下げる例文帳に追加

to raise one's salarylower one's salary  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS