例文 (999件) |
"Far From"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1413件
The pagoda was constructed so sophisticatedly that even internal structure was far from being simplified. 例文帳に追加
内部構造まで省略せずに造られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Shibocho seems to have been created not far from the years of 849 and 850. 例文帳に追加
嘉祥2、3年からさほど隔たっていないとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's far from being old-fashioned in terms of aspects like content. 例文帳に追加
それが全く内容等の古さを感じさせません - 京大-NICT 日英中基本文データ
3 The Bureaucratic Culture far from "citizens' sense"例文帳に追加
3「国民目線」からはずれた役所文化 - 厚生労働省
・ Far from the current pollution sources as much as possible.例文帳に追加
・現在の汚染源から出来る限り離れた位置とする。 - 厚生労働省
But Stuart was far from sharing this confidence; 例文帳に追加
しかし、スチュアートはそのことに関して疑問を持っていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
your master would be far from pleased." 例文帳に追加
君たちの主人がみたら、喜ばんだろうな」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
for it is destruction to be too far from water. 例文帳に追加
水から遠く離れるのは、命取りになりますから。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
To transfer only additional information needed by a user to a location far from a receiver and provide reception at a location far from the receiver.例文帳に追加
利用者が必要とする付加情報のみを、受信機から離れた場所に転送し、受信機から離れた場所で受信できるようにする。 - 特許庁
The place that I live is far from the city so it takes time to get there. 例文帳に追加
私の住んでいるところは都会から遠くて、行くのに時間がかかります。 - Weblio Email例文集
I moved because I used to live very far from the company. 例文帳に追加
以前住んでいたところは、会社からすごく遠かったので、引っ越しました。 - Weblio Email例文集
Responses by the customer service were far from satisfactory. 例文帳に追加
カスタマーサポートの応対はおよそ満足できるものとは言えません。 - Weblio Email例文集
I was forty then, and Mr. Ota, I think, was not far from it. 例文帳に追加
私は当時 40 歳, 大田さんもおっつかっつの年頃だったと思う. - 研究社 新和英中辞典
Far from being your friends, they are exploiting you for their own purposes. 例文帳に追加
あの連中は君の友達どころか君を食い物にしているだけだ. - 研究社 新和英中辞典
I tried taking the medicine, but far from easing [subsiding], the pain got worse. 例文帳に追加
その薬を飲んでみたが痛みは鎮まるどころかますます激しくなった. - 研究社 新和英中辞典
Far from narrowing, the gap between [the difference in the number of games won by] the Giants and the Tigers actually widened. 例文帳に追加
巨人と阪神の勝差は縮まるどころかますます広がった. - 研究社 新和英中辞典
Although her name was Grace, she was far from being graceful. 例文帳に追加
その子は「しずか」という名前とは似ても似つかないおてんばだった. - 研究社 新和英中辞典
So far from being young, he is an elderly man close on fifty. 例文帳に追加
彼は若いどころじゃない、五十になんなんとする中老人だ - 斎藤和英大辞典
As we live far from town, we lay in a supply when we have a chance. 例文帳に追加
この辺は不便だからついでの時に買い置きしておく - 斎藤和英大辞典
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.例文帳に追加
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 - Tatoeba例文
Far from irritating my skin it was better than before I used it.例文帳に追加
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。 - Tatoeba例文
She is far from being pleased about it and she is very angry.例文帳に追加
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 - Tatoeba例文
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.例文帳に追加
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 - Tatoeba例文
His work was acceptable, but far from excellent.例文帳に追加
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 - Tatoeba例文
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.例文帳に追加
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 - Tatoeba例文
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.例文帳に追加
新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 - Tatoeba例文
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.例文帳に追加
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 - Tatoeba例文
Far from hesitating, she willingly offered to help me.例文帳に追加
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 - Tatoeba例文
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.例文帳に追加
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 - Tatoeba例文
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.例文帳に追加
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 - Tatoeba例文
We should leave out this data. It's far from accurate.例文帳に追加
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 - Tatoeba例文
I visited a small town not too far from Boston.例文帳に追加
ボストンからさほど遠くないこぢんまりとした町を訪ねた。 - Tatoeba例文
I happened upon the most wonderful bakery not very far from here 例文帳に追加
ここからそう遠くないところにたまたまもっとも素晴らしいパン屋を見つけた - 日本語WordNet
a body of people who settle far from home but maintain ties with their homeland 例文帳に追加
祖国との関係を維持しつつ、遠くの土地へと移住し開発する人々 - 日本語WordNet
be far from reason (unforgivable) 例文帳に追加
思いもかけず、物事の程度がはなはだしく大きく、基準から外れていること。 - EDR日英対訳辞書
in simple Japanese cookery, the type of dish that is placed far from the edge of a low dining table 例文帳に追加
会席料理で,膳の一番奥に置く品目の料理 - EDR日英対訳辞書
[being far from] the center of politics and culture--*does this refer to actual location, or a social distance, etc.* 例文帳に追加
政治,文化の中心となる地域から遠く隔っているさま - EDR日英対訳辞書
Twenty-nine people have died so far from the severe pulmonary disease.例文帳に追加
いままでのところ、29名が重症肺疾患で死亡している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |