1016万例文収録!

「"Government and Private Sector"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Government and Private Sector"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Government and Private Sector"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

(b) Government and private sector roles例文帳に追加

②行政と民間の役割 - 経済産業省

For this reason, cooperation between the government and private sector is indispensable.例文帳に追加

そのためには、官民の協働が不可欠である。 - 経済産業省

However, Fukuzawa and other Dojin basically were agreed with the cooperation between government and private sector in common. 例文帳に追加

ただ福澤も他の同人も基本的に官民協調論に立つことは共通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is necessary for the government and private sector to enter into partnerships, incorporate landowners, and form tight connections with involved persons and parties.例文帳に追加

官民が連携し、地権者等も巻き込み、関係機関との連携を密にすることが必要である。 - 経済産業省

例文

In the future, it is important to emphasize the so-called lifecycle of an EPA and to enhance EPA quality: specifically (i) to steadily implement EPAs, (ii) to promote global business expansion of Japanese-owned companies through generating tariff merits and improve the business environment through active utilization of EPAs by the government and private sector and (iii) to understand challenges and new needs by grasping the actual condition of EPAs, leading to improvements.例文帳に追加

いわば、EPAは「活用・運用段階に突入した」と言える。 - 経済産業省


例文

Securing and training financial experts from strategic points of view (including the governance of capital injected banks), such as by establishing a “human resource pool” through coordination between the government and private sector 例文帳に追加

○戦略的視点(公的資金注入行のガバナンスのあり方を含む)に立った金融専門人材の確保・養成(当局と民間との連携による「人材プール」の構築等) - 金融庁

By sharing information among each sector and by adopting a sectoral approach wherein the government and private sector work together, it becomes feasible to implement effective emissions reduction measures that take into account the unique conditions of each sector.例文帳に追加

セクター毎に知見を共有し、官民が連携して取組を進める「セクター別アプローチ」により、それぞれのセクターの固有の実情を踏まえて実効的な削減対策を実施することが可能となる。 - 経済産業省

In a bid to match their business plans, METI and the Japan External Trade Organization (JETRO) sent a delegation of government and private sector representatives to the United Arab Emirates and Saudi Arabia to open a forum on investment in Japan.例文帳に追加

経済産業省と日本貿易振興機構(JETRO)は、この両者のビジネスマッチングを図るため、官民合同ミッションをUAEとサウジアラビアに派遣し、対日投資誘致フォーラムを行った。 - 経済産業省

The government and private sector in developing countries have a limited budget and cannot inject sufficient funds for anti-disaster measures.例文帳に追加

もともと発展途上国は政府も民間部門も資金制約が厳しく、防災対策に十分な資金を投入することができないことから、自然災害が発生すれば被害が大規模になると考えられる。 - 経済産業省

例文

Based on the results and issues (bottlenecks) arising from the projects implemented in fiscal 2011,Japan seeks to make a further leap in fiscal 2012 and thereafter to achieve a target specified in the government and private sector expert conference (Acquiring 8-11 trillion yen in the markets in 2020)by the following strategies:例文帳に追加

これらの平成23 年度のプロジェクトで明らかになった成果・課題(ボトルネック)を踏まえ、平成24 年度以降は、以下の戦略で、官民有識者会議目標達成(2020 年に8~11 兆円の市場獲得)に向けて更なる飛躍を目指す。 - 経済産業省

例文

Moreover, the "Cool Japan Strategy Promotion Project" is underway to acquire overseas markets for these products. For the purpose of implementing the project in an effective manner and linking Cool Japan to business, the "Cool Japan Government and Private Sector Expert Conference" was held in November 2010, in which experts who are active in the front lines discuss ways to advance overseas development.例文帳に追加

また、これらの製品等の海外市場獲得を目的として、「クール・ジャパン戦略推進事業」を実施しているところであるが、同事業を効果的に実施し、クール・ジャパンをビジネスにつなげるという視点から、2010年11 月に、現場の第一線で活躍する有識者により、海外展開の具体的な進め方を検討するための「クール・ジャパン官民有識者会議」を開催した。 - 経済産業省

In order to practically realize the potential reductions in each sector of each country, countries should first focus on subsectors such as coal-fired power generation, steel, cement, and transportation industries to analyze the conditions and identify key initiatives that they should undertake together. In addition, joint efforts to collect data by the government and private sector at organizations such as IEA and APP must be intensified.例文帳に追加

各国毎、セクター毎の削減ポテンシャルを具体的に実現していくために、まずは石炭火力、鉄鋼、セメント、道路交通などのサブセクターに焦点を当て、各国が共通してとるべき行動に関する分析を進めるとともに、IEAやAPP等の官民協力の下で実施されているようなデータ収集の努力を加速することが不可欠である。 - 経済産業省

In order for us to help Japanese companiesinternational business activities in the EPAs‟ utilization/operation phase, we need to make all the more efforts to acknowledge the importance of EPAs‟ “life cyclesand improve their quality; specifically (i) steadily implement the EPAs, (ii) improve the business environment so that the government and private sector can actively utilize EPAs and enjoy tariff merits, and (iii) grasp the actual condition of EPAs in order to understand problems and new needs, and improve them.例文帳に追加

EPA が「活用・運用段階」にある中で日本企業の国際展開を促進するためには、① EPA の着実な執行に努めるとともに、②政府・民間が積極的にEPA を活用して関税メリットが享受できるようビジネス環境の改善を行う、③ EPA の実態把握を通じて課題や新たなニーズを把握して改善につなげていく、という、いわば「EPA のライフサイクル」にわたる対応を重視し、EPA の質を高めていくという視点が益々重要になってきていると言えよう。 - 経済産業省

例文

I think that your question has already been answered when I explained the major viewpoints earlier. The committee on the privatization of Japan Post has indicated how to address the issue of an expansion of the range of Japan's Post's businesses during the transition period. In my opinion, critical viewpoints for the FSA include whether an "equal footing" between Japan Post, still partly owned by the government, and private-sector financial institutions is ensured within the framework of the privatization of Japan Post and whether Japan Post is well prepared to execute business properly when it starts new business. 例文帳に追加

先ほど大きな観点というものをお答え申し上げたつもりなのですが、移行過程における業務範囲の拡大については、郵政民営化委員会においても考えるアプローチの仕方というものを示されているかと思いますけれども、金融庁の立場からいたしますと、郵政民営化の枠組み自体の中に民間金融機関とのイコール・フッティング、国の出資が残っている段階を踏まえたイコール・フッティングの問題であるとか、特に金融庁の立場からいたしますと、新しい業務を行う際の業務執行態勢が整っているかどうかといった点は、非常に重要な着眼点であろうかと従来から思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS