例文 (660件) |
"He says"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 660件
"He says we are the Three Graces, Aunt Julia," 例文帳に追加
「彼は私たちが三美神だと言ってるのよ、ジュリア叔母さん」 - James Joyce『死者たち』
Of the angels he says, “Who makes his angels winds, and his servants a flame of fire.” 例文帳に追加
み使いたちについては,こう言われます。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 1:7』
But of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom. 例文帳に追加
一方,み子については,こう言われます。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 1:8』
As he says also in another place, “You are a priest forever, after the order of Melchizedek.” 例文帳に追加
別の箇所でもこう言われているとおりです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 5:6』
I cannot obey him in everything [in every single thing he says]. 例文帳に追加
あの人の命令に一から十まで服従する訳にはいかない. - 研究社 新和英中辞典
The trouble is that the market is immediately affected by everything he says or does. 例文帳に追加
問題は市場が彼の一挙一動にすぐに影響されてしまうことだ. - 研究社 新和英中辞典
He knows what is what, though what he says sometimes seems unfocus(s)ed. 例文帳に追加
ときとしてつかみどころのないような話をするが勘所は心得ている. - 研究社 新和英中辞典
There is no way of telling what he's really after simply from what he says. 例文帳に追加
何を狙っているのか奴(やつ)の口裏からだけでは見当がつかない. - 研究社 新和英中辞典
Be sure to [Mind you] take no notice of anything he says. 例文帳に追加
いいですか, あの人が何を言おうと, あなたは知らん顔しているんですよ. - 研究社 新和英中辞典
It will take us a long time to see whether what he says is right or wrong. 例文帳に追加
彼の言い分の白黒が明らかになるまでには日時がかかるだろう. - 研究社 新和英中辞典
There's a big gap [difference] between what he says and what he is really thinking [between his words and his real intentions, between his public position and his private intentions]. 例文帳に追加
あの人は建て前と本音がまったく違う. - 研究社 新和英中辞典
He says that, whatever it may cost,―cost what it may,―his boy shall go to college. 例文帳に追加
費用はいくらかかっても子どもを大学へ入れると言っている - 斎藤和英大辞典
There is so much finesse in what he says that there is no knowing what his real intentions are. 例文帳に追加
あの人の話しにはかけひきがあって真意がわからぬ - 斎藤和英大辞典
Once he says he will do a thing, he will persist in it, right or wrong. 例文帳に追加
彼はいったん言い出したら是が非でも通さなけりゃ承知しない - 斎藤和英大辞典
He says he likes English best; and, in fact, he is a good English scholar. 例文帳に追加
彼は英語が好きだと言っている、もっともよくできもする - 斎藤和英大辞典
He says that he will lend me the book when he is done with it.例文帳に追加
彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 - Tatoeba例文
He says what he thinks regardless of other people's feelings.例文帳に追加
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 - Tatoeba例文
He says that he will study English harder.例文帳に追加
彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。 - Tatoeba例文
There is no possibility that what he says may have any truth in it.例文帳に追加
彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。 - Tatoeba例文
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.例文帳に追加
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 - Tatoeba例文
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.例文帳に追加
何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 - Tatoeba例文
He says he must get rid of the mice that are in the attic.例文帳に追加
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 - Tatoeba例文
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.例文帳に追加
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 - Tatoeba例文
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.例文帳に追加
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから! - Tatoeba例文
He says I speak too fast, but this is how we speak Portuguese.例文帳に追加
早口すぎるとあいつは言うが、これがポルトガル語の話し方ってもんだよな。 - Tatoeba例文
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.例文帳に追加
彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 - Tatoeba例文
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.例文帳に追加
彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 - Tatoeba例文
he is fantasizing when he says he plans to start his own company 例文帳に追加
彼は、いつ彼自身の会社を興す計画について言おうかと想像している - 日本語WordNet
He says,“Everything is above board. There're no problems."例文帳に追加
彼のことばによれば,すべてが公明正大で,問題はないということだ - Eゲイト英和辞典
He says what he thinks, regardless of other people's feelings.例文帳に追加
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す - Eゲイト英和辞典
You were either a sharecropper or an educated person. There was no in between, he says.例文帳に追加
人は物納小作人か教養人のいずれかで、その間はない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He says retailers, especially, tend to benefit from the bankruptcy system.例文帳に追加
とりわけ、小売業者は破産制度で得をする傾向がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He says he did not sleep well last night and is very tired.例文帳に追加
昨夜は寝苦しく、非常に疲れていると彼は言っている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He says that he will lend me the book when he has done with it. 例文帳に追加
彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 - Tanaka Corpus
He says what he thinks regardless of other people's feeling. 例文帳に追加
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 - Tanaka Corpus
He says that he will study English harder. 例文帳に追加
彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。 - Tanaka Corpus
There is no possibility that what he says may have any truth in it. 例文帳に追加
彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。 - Tanaka Corpus
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 例文帳に追加
彼が言うことを認めますが私はまだ彼は間違っていると思います。 - Tanaka Corpus
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. 例文帳に追加
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 - Tanaka Corpus
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. 例文帳に追加
何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 - Tanaka Corpus
例文 (660件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |