1016万例文収録!

「"Marine pollution"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Marine pollution"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Marine pollution"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

marine pollution例文帳に追加

海洋汚染 - Eゲイト英和辞典

Marine pollution 例文帳に追加

海洋汚染 - 経済産業省

CORROSION PREVENTION FOR BALLAST TANK AND PREVENTION METHOD FOR MARINE POLLUTION BY BALLAST WATER例文帳に追加

バラストタンクの防食とバラスト水による海洋汚染防止方法 - 特許庁

the agreement called the Convention on the Prevention of Marine Pollution caused by Dumping of Wastes and Other Matter 例文帳に追加

海洋投棄規制条約という,廃棄物の海域投棄に関する取り決めを定めた条約 - EDR日英対訳辞書

例文

Spread as the ship bottom paint is desired since no harmful substance contaminating sea water is contained and there is no fear of marine pollution.例文帳に追加

特に、海水を汚染する有害物質が含まれておらず、海洋汚染の恐れが無いので、船底塗料として普及が望まれる。 - 特許庁


例文

According to the widely-accepted opinions over the change in seawater, it results from the marine pollution caused by endocrine disrupters contained in ship bottom paint or the reduced organic matter due to the flood control measures installed for inflowing rivers. 例文帳に追加

海水の変化の理由として、有力な説は船底塗料等の中に含まれる環境ホルモンによる海洋汚染、流入する河川の治水による有機物の減少があげられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a ship structure capable of reducing the probability of ingress of sea water in an engine room of a ship and outflow of oil therefrom, and ensuring the safe ship and marine pollution prevention.例文帳に追加

本願発明は、船舶機関室への海水の浸水および油の流出する確率を少なくし、安全な船舶と海上汚染防止を目的とした船舶構造を提供する。 - 特許庁

To provide a material for preventing adhesion of aquatic organism, which has a small marine pollution load, and sustained release of lactic acid in concentration to obtain a sufficiently excellent inhibitory effect on adhesion of aquatic organisms.例文帳に追加

海洋汚染の負荷が少なく、かつ、充分に優れた水棲生物の付着防止効果が得られる濃度の乳酸を徐放することができる、水棲生物の付着防止材料を提供すること。 - 特許庁

To provide a 5-carboxanilide-haloalkylthiazole salt useful as antibacterial agent, antifungal agent, antimicrobial agent, marine pollution-preventing agent, and termiticide, to provide a composition containing the compound, and to provide a method for using the same.例文帳に追加

菌剤、殺微生物剤、海洋防汚剤、および殺シロアリ剤として有用な5−カルボキサニリド−ハロアルキルチアゾールの塩、およびこれらの化合物を含む組成物、ならびにそれらの使用方法の提供。 - 特許庁

例文

Thereby, owing to the bonding of the electrically conductive rubber coating layer and the stationary fishnet, seawater is electrolyzed to produce minute amounts of the hypochlorite ions preventing marine organisms from adhering to the stationary fishnet, enabling avoiding marine pollution as well.例文帳に追加

本発明は、導電性ゴム塗布層と定置網との結合により海水を電解して海洋生物の付着を阻止する微量の次亜塩素酸イオンを発生させ、生物での付着が妨げられると同時に、海洋環境に対する汚染を回避することができる。 - 特許庁

例文

By supplying nitrogen gas into the ballast tank of a ship such that an oxygen concentration in a gas phase part becomes not more tank 2% to reduce the oxygen concentration inside the ballast tank, the corrosion of the ballast tank is prevented, and the microbes inside the ballast tank are made extinct to prevent marine pollution by the ballast water.例文帳に追加

船舶のバラストタンク内へ、気相部の酸素濃度が2%以下になるように窒素ガスを供給してバラストタンク内の酸素濃度を低減させることにより該バラストタンクの防食を行なうとともに、バラストタンク内の微小生物を死滅させてバラスト水による海洋汚染を防止する。 - 特許庁

xi)-3 to manage and operate dikes for waste disposal areas, marine waste treatment facilities (meaning facilities for the treatment of waste materials generated by ships or offshore facilities provided for in Article 3, item (x) of the Act on Prevention of Marine Pollution and Maritime Disaster (Act No. 136 of 1970) (including toxic liquid waste provided by Article 44 of the same Act) or waste materials generated as a result of the works as listed in item (ii) or the measures taken for the prevention of marine pollution other than dikes for waste disposal areas; the same shall apply hereinafter), waste oil disposal facilities (meaning those set forth in Article 3, item (xiv) of the same Act) and emission treatment facilities (meaning those provided for Article 44 of the same Act 例文帳に追加

十一の三 廃棄物埋立護岸、海洋性廃棄物処理施設(船舶若しくは海洋汚染等及び海上災害の防止に関する法律(昭和四十五年法律第百三十六号)第三条第十号に規定する海洋施設において生じた廃棄物(同法第四十四条に規定する廃有害液体物質等を含む。)又は第二号に掲げる業務の実施その他海洋における汚染の防除により収集された廃棄物の処理のための施設で廃棄物埋立護岸以外のものをいう。以下同じ。)、廃油処理施設(同法第三条第十四号に規定する廃油処理施設をいう。)及び排出ガス処理施設(同法第四十四条に規定する排出ガス処理施設をいう。)を管理運営すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When flammable liquid is floating in the Specified Port by reason of an occurrence of a marine accident or other circumstances and that the Captain of the port finds that a fire could occur, it may restrict or prohibit person in such water area to smoke or treat a fire; provided, however, that this shall not apply in the event that the provision of paragraph 1 of Article 42-5 of the Act Pertaining to the Prevention of Marine Pollution and Maritime Disaster applies. 例文帳に追加

2 港長は、海難の発生その他の事情により特定港内において引火性の液体が浮流している場合において、火災の発生のおそれがあると認めるときは、当該水域にある者に対し、喫煙又は火気の取扱いを制限し、又は禁止することができる。ただし、海洋汚染等及び海上災害の防止に関する法律第四十二条の五第一項の規定の適用がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a peril of marine traffic arises, or marine traffic could be congested, in the Specified Port by reason of an occurrence of a marine accident or other circumstances and that the Captain of the port finds necessary to prevent the peril, or relieve the congestion, in such water area, it may restrict or prohibit the navigation of vessels entering into such water area to the necessary limit; provided, however, that this shall not apply in the event that the provision of Article 42-8 of the Act Relating to the Prevention of Marine Pollution and Maritime Disaster applies. 例文帳に追加

3 港長は、海難の発生その他の事情により特定港内において船舶交通の危険が生じ、又は船舶交通の混雑が生ずるおそれがある場合において、当該水域における危険を防止し、又は混雑を緩和するため必要があると認めるときは、必要な限度において、当該水域に進行してくる船舶の航行を制限し、又は禁止することができる。ただし、海洋汚染等及び海上災害の防止に関する法律第四十二条の八の規定の適用がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 25 When a situation arises in which the traffic of other vessels is impeded by a marine accident occurring in a port or in the vicinity of the boundary of the port, masters of vessels involved in such marine accident shall take necessary measures to prevent perils without delay such as the establishment of signs or others and shall report to the Captain of the port in case of the Specified Port, or to the head of the office of the nearest regional coast guard headquarters or the Captain of the port in case of ports other than the Specified Port; provided, however, that in the event that they notify pursuant to the provision of paragraph 1, 2 or 5 of Article 38, paragraph 1 of Article 42-2, paragraph 1 of Article 42-3 or paragraph 1 of Article 42-4-2 of the Act Pertaining to the Prevention of Marine Pollution and Maritime Disaster (Act No. 136 of 1970), they need not report matters so notified. 例文帳に追加

第二十五条 港内又は港の境界付近において発生した海難により他の船舶交通を阻害する状態が生じたときは、当該海難に係る船舶の船長は、遅滞なく標識の設定その他危険予防のため必要な措置をし、かつ、その旨を、特定港にあつては港長に、特定港以外の港にあつては最寄りの管区海上保安本部の事務所の長又は港長に報告しなければならない。ただし、海洋汚染等及び海上災害の防止に関する法律(昭和四十五年法律第百三十六号)第三十八条第一項、第二項若しくは第五項、第四十二条の二第一項、第四十二条の三第一項又は第四十二条の四の二第一項の規定による通報をしたときは、当該通報をした事項については報告をすることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS