1016万例文収録!

「"Place name"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Place name"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Place name"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 371



例文

Song and Place-name 例文帳に追加

唱歌・地名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Place name in Japan 例文帳に追加

日本の地名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Iware" is the place-name of Yamato. 例文帳に追加

「磐余」は大和の地名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PLACE NAME REGISTRATION DEVICE AND PLACE NAME REGISTRATION METHOD例文帳に追加

地名登録装置及び地名登録方法 - 特許庁

例文

A place name extraction part 14 extracts a place name from the retrieval term and informs a place name selection part 16 of it.例文帳に追加

地名抽出部14は検索タームの中から地名を抽出し、地名選定部16へ通知する。 - 特許庁


例文

The place name sounds unfamiliar [strange] to me. 例文帳に追加

どうも聞き慣れない地名だ. - 研究社 新和英中辞典

Get some one to go in your placein your namein your behalfon your behalf. 例文帳に追加

誰かに代理に行ってもらえ - 斎藤和英大辞典

a place name in China, called Longmen 例文帳に追加

竜門という中国の地名 - EDR日英対訳辞書

The place-name 'Kuramaguchicho' remains. 例文帳に追加

「鞍馬口町」の地名が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The place-name of Kitsune-zuka is commonly found across Japan. 例文帳に追加

全国に狐塚の地名は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(A tale about the origin of the place-name of Aizu) 例文帳に追加

(会津の地名由来説話)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

' is a place name of Mimana. 例文帳に追加

「多沙」は任那の地名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Every Agata-nushi's clan name was a place name. 例文帳に追加

いずれも地名を氏(ウヂ)の名とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PLACE NAME NOTATION DICTIONARY CREATION PROCESS AND PLACE NAME NOTATION DICTIONARY CREATION DEVICE例文帳に追加

地名表記辞書作成方法および地名表記辞書作成装置 - 特許庁

METHOD FOR EXPRESSING PLACE NAME, AND METHOD AND DEVICE FOR RECOGNIZING PLACE NAME CHARACTER STRING例文帳に追加

地名表現方法、地名文字列認識方法及び装置 - 特許庁

PLACE NAME REPRESENTING METHOD, AND METHOD AND DEVICE FOR PLACE NAME CHARACTER STRING RECOGNITION例文帳に追加

地名表現方法、地名文字列認識方法及び装置 - 特許庁

PLACE-NAME CHARACTERISTIC DETERMINATION METHOD, PLACE-NAME CHARACTERISTIC DETERMINATION DEVICE, AND PROGRAM例文帳に追加

地名特性判定方法、地名特性判定装置、及びプログラム - 特許庁

The erroneous place name determination unit 52 determines, based on the place name and non-place name determination difficulty score and the place name reference variety score both calculated, whether or not each of the pairs is extracted as an erroneous place name.例文帳に追加

誤り地名判定部52によって、各ペアについて、算出された地名・非地名判定難易度スコアおよび地名言及多様性スコアに基づいて、ペアが、誤って地名表現として抽出されたものであるか否かを判定する。 - 特許庁

A place-name correlation characteristic value calculation part 12 calculates a place-name correlation characteristic value of each place-name from a place-name correlation degree matrix 8 and an inter-place-name distance matrix 11.例文帳に追加

地名関連特性値計算部12は、地名間関連度行列8と地名間距離行列11とから、各地名の地名関連特性値を計算する。 - 特許庁

A place name converting part 13 refers to the place name DB 19 according to the location information of a terminal device 3 to obtain a place name that matches the location information.例文帳に追加

地名変換部13は端末装置3の位置情報から地名DB19を参照して、該位置情報の地名を取得する。 - 特許庁

This navigation system prepares a place name inscription design for expressing visually a place name on a map, based on attribute information of a point related to the selected place name, when the place name displayed on the map is selected, and prepares and displays a map screen including the selected place name and the prepared place name inscription design.例文帳に追加

地図上に表示された地名が選択された際に、選択された地名に関連する地点の属性情報に基づいて地名を地図上に視覚的に表現する地名表記意匠を作成し、選択された地名と作成された地名表記意匠を含む地図画面を作成して表示する。 - 特許庁

Ushimado, the place name here, is said to be a corrupted word of this legendary place name which was Ushimarobi (cow's falling). 例文帳に追加

牛窓の地名は、この伝説の地を牛転(うしまろび)と呼んだものが訛ったことが由来とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A place name description detecting means 3 detects a place name description in the inputted text.例文帳に追加

地名表記検出手段3は、入力されたテキスト中の地名表記を検出する。 - 特許庁

The place-name 'Oharaguchicho' still remains around Teramachi-Imadegawa. 例文帳に追加

寺町今出川付近に「大原口町」の地名が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, the temple is also called Dodogosho, the Imperial Palace of Dodo (the place name). 例文帳に追加

このことから『百々御所(どどごしょ)』とも称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Utamakura is a place name which is quoted in waka poetry. 例文帳に追加

歌枕(うたまくら)とは、和歌に引証される地名のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(It became the origin of the place name of Yaizu City.) 例文帳に追加

(焼津市の地名起源になっている。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mimitsu is a place name in Hyuga City, Miyazaki Prefecture. 例文帳に追加

美々津(みみつ)は、宮崎県日向市の地名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Place name: Oni-oshidashi, Onigashima, Onigajo, Onigajoyama, Oni-mura 例文帳に追加

地名 鬼押出、鬼ヶ島、鬼ヶ城、鬼ヶ城山、鬼村 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bentoniban' is the part of a place-name, and 'niban' is not a lot number. 例文帳に追加

「弁当二番」までが地名であり、「二番」は地番ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is often distinguished by putting a place-name on it. 例文帳に追加

地名を冠して区別することが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koyo (Autumn Leaves), Harusugi (The Passing of Spring), Jisei (Two Stars), Shinpo (a place name in China), and Shokon (Pine Root) 例文帳に追加

紅葉、春過、二星、新豊、松根 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Japanese Historical Place Names: Place Name of Kyoto City" Heibonsha 例文帳に追加

『日本歴史地名大系 京都市の地名』 平凡社 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note 2: 'Location' gives the modern place name. 例文帳に追加

(注2)「所在地」は現在の地名で表記 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the place name 'Izumoji' still remains in use in the area. 例文帳に追加

また、一帯には現在も「出雲路」の地名が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is so-called narrative about the origin of the place-name. 例文帳に追加

いわゆる地名起源説話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is another theory that Umayado was named after a place-name. 例文帳に追加

実際厩戸は地名に由来するとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, his title 'Banzan' comes from this place name 'Shigeyama,' because these pronunciations use the same Chinese characters, "蕃山." 例文帳に追加

なお彼の号「蕃山」の名はこの地名に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, he changed the place name of Inokuchi to Gifu. 例文帳に追加

このとき、井ノ口を岐阜と改称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The place name 'Oshima' in Toyonaka City also comes from his former territory that existed there. 例文帳に追加

また、豊中市の大嶋町も旧領に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the place name of 'Rokubochi' still remains. 例文帳に追加

ただ、字名として「六房地」の名が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Arashiyama - Place name in Kyoto City, Kyoto Prefecture 例文帳に追加

嵐山(あらしやま)-京都府京都市の地名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sagano is the place-name for Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

嵯峨野(さがの)は、京都府京都市右京区の地名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each 'Kurabu-yama' (Mt. Kurabu) and 'Kurama-yama' (Mt. Kurama) is an utamakura (a place name often used in ancient Japanese poems). 例文帳に追加

「くらぶ山」、「くらま山」は歌枕でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family name "Tada" originated from the place name of Tada, Kawabe County, Settsu Province (in the eastern part of which is now Hyogo Prefecture). 例文帳に追加

摂津国川辺郡多田より発祥。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May, the names of districts and go's became obligated to bear koji (letters which signified a positive meaning and often used for a person's name or place name). 例文帳に追加

五月、郡・郷名に好字をつけさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family name of Oda (read as Ota in Echizen Province) refers to a place name. 例文帳に追加

もともと、織田(越前ではオタと読む)姓は地名を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A navigation system is provided with a storage device for storing place-name information which includes a place name and a location of the place name, and information about the direction displaying sign which includes a place name being a destination on a road.例文帳に追加

ナビゲーションシステムは、記憶装置に、地名及びその地名の位置を含む地名情報と、道路の行き先の地名を含む方面表示看板に関する情報等を格納している。 - 特許庁

An erroneous place name determination unit 52 calculates, for each of pairs, a place name and non-place name determination difficulty score and a place name reference variety score.例文帳に追加

誤り地名判定部52によって、各ペアについて、地名・非地名判定難易度スコアを算出すると共に、地名言及多様性スコアを算出する。 - 特許庁

例文

Place names are stored in a place name DB 19.例文帳に追加

地名DB19には地名が記憶されている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS