1016万例文収録!

「"not last long"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "not last long"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"not last long"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

Violent efforts will not last long. 例文帳に追加

無理な勉強は長く続かぬ - 斎藤和英大辞典

Such enthusiasm can not last long. 例文帳に追加

あのような熱心は永続しない - 斎藤和英大辞典

This state of things can not last long. 例文帳に追加

この状態は長くは持続すまい - 斎藤和英大辞典

The invalid will not last long 例文帳に追加

病人は長くは保つまい - 斎藤和英大辞典

例文

Such enthusiasm does not last long. 例文帳に追加

あのような熱心は長続きしない - 斎藤和英大辞典


例文

This state of things will not last long. 例文帳に追加

この状態は長くは続くまい - 斎藤和英大辞典

Such enthusiasm does not last long. 例文帳に追加

あのような熱心は長く続かない - 斎藤和英大辞典

The invalid will not last long 例文帳に追加

病人は長くは持つまい - 斎藤和英大辞典

Such enthusiasm can not last long. 例文帳に追加

あのような熱心は永持ちがしない - 斎藤和英大辞典

例文

Violent effort can not last long. 例文帳に追加

無理な勉強は永持ちがしない - 斎藤和英大辞典

例文

A war-boom does not last long. 例文帳に追加

戦争景気は長く続かぬ - 斎藤和英大辞典

This cloth will not last long.例文帳に追加

この布地は長持ちしないだろう。 - Tatoeba例文

This cloth will not last long. 例文帳に追加

この布地は長持ちしないだろう。 - Tanaka Corpus

However, the secret did not last long. 例文帳に追加

しかし秘密は長続きしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But your griefs shall not last long. 例文帳に追加

でもおまえの苦悩は長くはない。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

His hesitation did not last long, however. 例文帳に追加

しかし、隊長はすぐに心を決めた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The new Cabinet will be short‐lived [will not last long]. 例文帳に追加

新内閣は短命に終わるであろう. - 研究社 新和英中辞典

My association with him did not last long.例文帳に追加

彼とのつきあいは長く続かなかった。 - Tatoeba例文

Rain fade usually does not last long. 例文帳に追加

レイン・フェードは普通長くは続かない。 - コンピューター用語辞典

Chances are their marriage will not last long.例文帳に追加

おそらく彼らの結婚は長もちしないでしょう - Eゲイト英和辞典

My association with him did not last long. 例文帳に追加

彼とのつきあいは長く続かなかった。 - Tanaka Corpus

However, this framework did not last long and they split repeatedly. 例文帳に追加

しかし、この状態も長く続かず分裂を繰りかえした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the golden age of the team did not last long. 例文帳に追加

しかし、黄金時代は長くは続かなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He changed his spouse more than 40 times, but each of the marriages did not last long. 例文帳に追加

妻も40人余り変え、長続きすることは無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Plain wood hottatebashira (pillars) and thatched roofs do not last long. 例文帳に追加

白木の掘立柱、萱葺屋根では、長持ちはしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This happy time did not last long, 例文帳に追加

この幸せな時は長くは続かなかった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

It will not last long, thank God." 例文帳に追加

ただもう長くはあるまい、神に感謝しないと」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Quarrels would not last long if the fault were only on one side.例文帳に追加

喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。 - Tatoeba例文

Quarrels would not last long if the fault were only on one side. 例文帳に追加

喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。 - Tanaka Corpus

Therefore, liquid sumi made by grinding does not last long, and it is necessary to use it up right away. 例文帳に追加

そのため、磨った墨液は保存がきかないので直ぐに使い切る必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However the era did not last long, Emperor Gomomozono died in 1779 without having a child. 例文帳に追加

しかし、この御代は長く続かず、安永8年(1779年)皇子を残さぬまま後桃園天皇が崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, their happiness does not last long because Yano has to move to Tokyo with his mother. 例文帳に追加

しかし,矢野が母親と東京に引っ越さなければならなくなったため,2人の幸せは長く続かない。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, the downturn did not last long, and the region has registered a swift recovery to claim a position as the "growth center of the world."例文帳に追加

しかし、その後、急速に立ち直り、「世界の成長センター」の一つになろうとしております。 - 財務省

With the big success of 'Mago' by Itsuro OIZUMI and 'Hakone Hachiri no Hanjiro' by Kiyoshi HIKAWA in 2000, enka music enjoyed a big boom for the first time in years, altough it did not last long. 例文帳に追加

2000年に大泉逸郎の「孫」や氷川きよしの「箱根八里の半次郎」が大ヒットし、一時的ではあったが、久しぶりの大ブームが起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Somehow things seem to get better after all, but it does not last long as a loan shark comes to take away money and clothes and the family become deeply aggrieved. 例文帳に追加

どうやら運が向いてきたと喜ぶも束の間、高利貸しがやってきて金子と服を持っていかれる破目になり、一家は悲しみにくれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The appreciation of dollar against yen halted temporarily after the intervention, but the effect of the intervention did not last long and the exchange rate of yen and dollar continued to hover around ¥80 against the dollar afterward.例文帳に追加

介入実施後は一時的に円安ドル高が進行したものの、介入の効果は継続せず、その後は1ドル80円台前半で推移した。 - 経済産業省

However well prepared the appearance, it only works at the time of entry and does not last long once everyone sees it in terms of drawing a laugh, and performers will have to stay in an embarrassing state, which can be felt by the audience as well. 例文帳に追加

いくら手の込んだ格好をしても、一度見せたらそれでお終いなので、その後は笑いの効果が全く無い、傍から見ても居心地が悪い状態を晒し続ける事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He painted pictures of faces of Kabuki [traditional drama performed by male actors] actors, but his pictures were too real because he was really keen to draw true likenesses of them, so his popularity did not last long and he eventually disappeared after a few years. 例文帳に追加

これは歌舞妓役者の似顔をうつせしが、あまり真を画かんとてあらぬさまにかきなさせし故、長く世に行はれず一両年に而止ム。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this arrangement did not last long, and opened up a sweet shop in Shitaya Kuromon Town but the next door was the long established sweet shop that he moved to Hongo Morikawa Town and opened up the sweet shop. 例文帳に追加

しかしここも長く続かず、下谷黒門町へ菓子屋を開いたが隣家が老舗の菓子屋だったため再び移転、本郷森川町に菓子屋を開業する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the life of Shigehira and Senju did not last long, and when the Taira family fell due to the Battle of Dannoura on July 14, 1185, Shigehira was handed over due to the demands of Nanto people and left Kamakura. 例文帳に追加

重衡と千手との生活は長くは続かず、壇ノ浦の戦いで平家が滅亡した後の元暦2年(1185年)6月9日、重衡は南都大衆の強い要求により、引き渡されることになり鎌倉を去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet this system of Cabinet Councillors did not last long, as Kido, its progenitor, was absent most of the time, visiting foreign countries as vice ambassador plenipotentiary. 例文帳に追加

しかし、この薩長土肥一人ずつの共和制的な参議内閣体制は、それを打ち立てた木戸自身が海外視察の全権副使として留守にしたため、長くは続かなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He declined, in part because he held Nobunaga in high esteem, and partly because he believed that the Oda clan's dominion would not last long. 例文帳に追加

この対応の真意については、元就が信長を評価していたからとも、織田氏も三好氏などと同様に短期の政権に終わると思っていたからとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because there is little or no overlap between the collar and the melt or because the overlap does not last long, the aluminum-doped collar is not damaged by the heat from the melt.例文帳に追加

カラー及び融液がほとんど重ならないか又は全く重ならないため、或いは長くは重ならないため、アルミニウムでドープされたカラーが融液からの熱によって損傷しない。 - 特許庁

To solve problems of conventional bathing facilities of hot spring, public bath, foot bath, or the like, wherein warming of the body of a bathing person after bathing is temporary and the warmed body is quickly cooled, though a sense of satisfaction can be obtained while taking a bath, and warming does not last long.例文帳に追加

温泉、銭湯、足湯等の入浴施設は、入浴時の満足感は得られて良いのだが、入浴後の体のぬくもりが一時的なもので直ぐに冷めてしまい持続性がないのが現状である。 - 特許庁

Therefore, he wandered about the Chugoku region and the Kyushu region serving and being entrusted with important job by Yukinaga KONISHI, Kiyomasa KATO, Hideyoshi TOYOTOMI, Narimasa SASSA, and Chikanari MIMURA; however, he did not last long in any of his positions due to his fiery temperament in addition to an interruption from the Mizuno family by the above hokokamae. 例文帳に追加

そのため、主に中国地方や九州を放浪し小西行長、加藤清正、豊臣秀吉や佐々成政、三村親成らに仕えて重用されるが、前述の奉公構えによる水野家からの横槍に加えて気性の激しさなども手伝っていずれも長続きしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to Fan Gang (2003), the current condition of China’s economy will not last long since the growth rate of supply is higher than that of demand. He notes that after a certain period of time, excess production capacity will increase, negatively affecting investment demand, which in turn will generate a cyclical decline in the growth rate of overall demand. As a result, deflation may occur due to the decline in the growth rate of overall demand.例文帳に追加

樊綱(2003)によれば、現在の中国経済の状況は、供給の伸び率が需要の伸び率を上回っているため長続きせず、一定の時間が経過すれば過剰生産能力が大きくなり、投資需要にマイナスの影響を与え、総需要の伸び率の循環的な低下をもたらし、その結果、総需要の伸び率の低下によるデフレが発生する可能性があると指摘している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS