1016万例文収録!

「あいさつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいさつの意味・解説 > あいさつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいさつを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1168



例文

開会挨拶 櫻井充 厚生労働副大臣 挨拶文(日本語) (英語)例文帳に追加

Opening Address : Dr. Mitsuru Sakurai, Senior Vice Minister of Health, Labour and Welfare, MHLW - 厚生労働省

開会挨拶 (長浜博行 厚生労働副大臣)挨拶文例文帳に追加

Opening Address (Mr. Hiroyuki Nagahama, Senior Vice-Minister of Health, Labour and Welfare) - 厚生労働省

お月さまからわたしへの友情のこもった「こんばんは」のあいさつです。例文帳に追加

a friendly good-night offered to me by the Moon.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

僕たちのいる位置まで来て彼は立ち止まり、こんにちはとあいさつした。例文帳に追加

He stopped when he came level with us and bade us goodday.  - James Joyce『遭遇』

例文

顔見知りの牧師からの好古家らしいあいさつに答えてそう言った。例文帳に追加

he admitted in answer to some antiquarian openings from the clergyman who was slightly acquainted with him,  - G.K. Chesterton『少年の心』


例文

「クラウディウス・リュシアから,総督フェリクス閣下へ。ごあいさつ申し上げます。例文帳に追加

Claudius Lysias to the most excellent governor Felix: Greetings.  - 電網聖書『使徒行伝 23:26』

彼に「ユダヤ人の王様,万歳!」と言ってあいさつをし始めた。例文帳に追加

They began to salute him, “Hail, King of the Jews!”  - 電網聖書『マルコによる福音書 15:18』

その家の中に入るときには,家の者たちにあいさつをしなさい。例文帳に追加

As you enter into the household, greet it.  - 電網聖書『マタイによる福音書 10:12』

市場でのあいさつや人々に『ラビ,ラビ』と呼ばれることなのだ。例文帳に追加

the salutations in the marketplaces, and to be calledRabbi, Rabbiby men.  - 電網聖書『マタイによる福音書 23:7』

例文

可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。例文帳に追加

If possible, would it be alright for me to visit your study office around autumn to greet you?  - Weblio Email例文集

例文

これは年賀状です。年頭に年賀状であいさつを交わすのが私たちの習慣の1つです。例文帳に追加

These are New Year’s Cards. Its one of our customs to exchange greetings with people with the cards at the beginning of the year. - Weblio英語基本例文集

久しぶりに会ったというのに, 彼女は取り澄ましてあいさつもしなかった.例文帳に追加

We met after a long interval, but she ignored me and didn't even [so much as] say hello.  - 研究社 新和英中辞典

「テキストフィールド」コンポーネントの右側に「ボタン」コンポーネントをドラッグし、「あいさつする例文帳に追加

Drag a Button component to the right of the Text Field component, type Say Hello, and pressEnter.  - NetBeans

正太郎がお悔やみのあいさつをすると、屏風から現れたのは、まさしく磯良だった。例文帳に追加

When Shotaro offers his condolences, it is Isora who appears from the folding screen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こぶ平さんは,ファンにあいさつし,お礼をいうため,羽(は)織(おり)はかま姿で通りをパレードした。例文帳に追加

Kobuhei paraded the streets in haori and hakama to greet and thank his fans.  - 浜島書店 Catch a Wave

試合前,両チームのファンがスタジアムの周辺で親しげにあいさつを交わしていました。例文帳に追加

Before the match, fans of both teams exchanged friendly greetings around the stadium.  - 浜島書店 Catch a Wave

披露宴の間,新郎新婦はテーブルからテーブルへと移動して招待客にあいさつします。例文帳に追加

During the banquet, the bride and groom go from table to table to greet their guests.  - 浜島書店 Catch a Wave

ケニアで発掘を始めるとき,私たちは地域のチーフ(首長)にあいさつします。例文帳に追加

When we start an excavation in Kenya, we make a courtesy call to the chief of the area.  - 浜島書店 Catch a Wave

観客はロボットがなめらかに歩き,自分たちにあいさつをするのを見てびっくりしていた。例文帳に追加

The audience was amazed to see the robot walk smoothly and greet them.  - 浜島書店 Catch a Wave

清史郎くんの両親は,あいさつ,お礼,おわびをきちんとすぐに言うよう,いつも子どもたちに教えている。例文帳に追加

Seishiro’s parents always tell their children to express greetings, gratitude and apologies politely and immediately.  - 浜島書店 Catch a Wave

マッカートニーさんはステージから「マイド,オオサカ! タダイマ!」と大阪弁で観客にあいさつした。例文帳に追加

McCartney called out to the crowd from the stage in the Osaka dialect, "Maido, Osaka! Tadaima!" - 浜島書店 Catch a Wave

CT撮影、MRI撮影及びCT・MRI撮影共用の各画像撮影用のマ−カ−を得る。例文帳に追加

To obtain a common marker for photographing images of CT, MRI, and CT/MRI. - 特許庁

閉会挨拶(藤井康弘 厚生労働省大臣官房国際課長) 挨拶文(日本語) (英語)例文帳に追加

Closing Address(Mr. Yasuhiro Fujii, Deputy Assistant Minister for International Affairs, Minister's Secretariat, MHLW) - 厚生労働省

それからわたくし、ちょっと軽率でしたがごあいさつをして、夫に会うためテンプルへ向かいました。例文帳に追加

Then I, rather imprudently, wished you good-night, and started for the Temple to see my husband.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

そしてとうとう船長の前にたどりつき、立派な態度で船長にあいさつをした。例文帳に追加

and at last arrived before the captain, whom he saluted in the handsomest style.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ただ男の子達は沈んだ感じであいさつを返すだけで、再び沈黙が訪れました。例文帳に追加

and mechanically they saluted, and then again was silence.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

カエサレアに着くと,上って行って集会にあいさつし,それからアンティオキアに下って行った。例文帳に追加

When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch.  - 電網聖書『使徒行伝 18:22』

財布も,袋も,サンダルも持って行ってはいけない。道中ではだれにもあいさつしてはいけない。例文帳に追加

Carry no purse, nor wallet, nor sandals. Greet no one on the way.  - 電網聖書『ルカによる福音書 10:4』

すぐに,群衆は皆,彼を見て大いに驚き,走り寄って来て彼にあいさつしようとした。例文帳に追加

Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him.  - 電網聖書『マルコによる福音書 9:15』

挨拶しに来てくれて本当にありがとう。例文帳に追加

It is very nice of you to come and say hello.  - Weblio Email例文集

あなたからの挨拶ひとつで私は1日幸せになれた。例文帳に追加

A simple hello from you could make my day.  - Weblio Email例文集

私のために彼らに挨拶をしておいて。例文帳に追加

Say hi to them for me. - Weblio Email例文集

また近いうちにご挨拶にうかがいます。例文帳に追加

I will come to greet you again soon.  - Weblio Email例文集

私は最初の挨拶が上手に出来ません。例文帳に追加

I am not good with first greetings.I am not good with first impressions  - Weblio Email例文集

自己紹介と挨拶の練習がしたいです。例文帳に追加

I want to do introduction and greetings practice.  - Weblio Email例文集

私は帰る時は必ず挨拶します。例文帳に追加

I always greet when I'm going home.  - Weblio Email例文集

この会議を社長の挨拶から始めます。例文帳に追加

This conference will begin with greetings from the company president.  - Weblio Email例文集

会議の始めに挨拶をしなければなりません。例文帳に追加

I have to say greetings in the beginning of that conference.  - Weblio Email例文集

明日打合せの初めに挨拶をしなければならない。例文帳に追加

I have to say the greetings at the start of the meeting tomorrow.  - Weblio Email例文集

ここは挨拶もできない人が多い。例文帳に追加

There are a lot of people who can't even greet here.  - Weblio Email例文集

あなたは彼にもう一度挨拶した方がよかった。例文帳に追加

You should have greeted him one more time.  - Weblio Email例文集

その会議の冒頭に挨拶の予定はありますか。例文帳に追加

Is there a greeting at the beginning of that conference?  - Weblio Email例文集

私は彼に挨拶するのは初めてです。例文帳に追加

This is the first time for me to send him a greeting.  - Weblio Email例文集

私達は食事の前と後に必ず挨拶をします。例文帳に追加

We always give thanks before and after a meal.  - Weblio Email例文集

その舞台挨拶を見に行きました。例文帳に追加

I went to go see the greetings from the stage.  - Weblio Email例文集

その舞台挨拶を見に行きました。例文帳に追加

I went to go see the greetings by the film director and actors.  - Weblio Email例文集

私は挨拶が出来るようになりたい。例文帳に追加

I want to be able to greet people.  - Weblio Email例文集

私はまだあなたにちゃんと挨拶をしていません。例文帳に追加

I still haven't introduced myself to you properly.  - Weblio Email例文集

私はまだあなたに正式な挨拶をしていません。例文帳に追加

I still haven't formally introduced myself to you.  - Weblio Email例文集

例文

私は彼らに日本の挨拶の仕方を教えてあげたい。例文帳に追加

I want to teach them how to greet people in Japan.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS