意味 | 例文 (999件) |
あいさつを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1168件
ザカリアの家に入ってエリザベツにあいさつした。例文帳に追加
and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth. - 電網聖書『ルカによる福音書 1:40』
毎朝出社時の挨拶例文帳に追加
greeting when arriving at the company each morning - Weblioビジネス英語例文
私は挨拶が遅れてごめんなさい。例文帳に追加
I'm sorry for not introducing myself earlier. - Weblio Email例文集
そちらにご挨拶に伺いたい。例文帳に追加
I want to go there to make greetings. - Weblio Email例文集
彼に挨拶だけするつもりです。例文帳に追加
I intend only to say hello to him. - Weblio Email例文集
私は必ず彼らに挨拶するだろう。例文帳に追加
I will definitely greet them. - Weblio Email例文集
取り急ぎご挨拶まで例文帳に追加
Please allow me to contact you again at a later date. - Weblio Email例文集
取り急ぎご挨拶まで例文帳に追加
Please allow me to send further details later. - Weblio Email例文集
武士の鞘当て挨拶さっしゃい例文帳に追加
A samurai should apologize for this breach of etiquette. - 斎藤和英大辞典
時候見舞する、時候の挨拶をする例文帳に追加
to present the compliments of the season - 斎藤和英大辞典
けんもほろろの挨拶例文帳に追加
to give one the cold shoulder―show one the cold shoulder―turn the cold shoulder on one - 斎藤和英大辞典
主人に挨拶する例文帳に追加
to greet―salute―make a bow to―make one's honours to―pay one's respects to―the master of the house - 斎藤和英大辞典
亭主が挨拶する例文帳に追加
The host makes a speech to welcome the guests―welcomes the guests in a speech―bids the guests welcome. - 斎藤和英大辞典
ちょっとご挨拶までに例文帳に追加
In conclusion, I must thank you for gracing the evening with your presence. - 斎藤和英大辞典
朝夕の挨拶をする例文帳に追加
to pass the time of day―give each other the time of day - 斎藤和英大辞典
時候(新年など)の挨拶をする例文帳に追加
to present the compliments of the season - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |