例文 (999件) |
あじよの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14749件
この薬はにがい味がするよ。例文帳に追加
This medicine tastes bitter. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
煮物は茹でたものよりも味がいい。例文帳に追加
Simmered foods taste better than boiled food. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
環境制御機器およびケア住宅例文帳に追加
ENVIRONMENT CONTROL APPARATUS AND CARE HOUSE - 特許庁
なあ、ジョージ、話を聞けよ。例文帳に追加
Listen, George, listen to me. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
豆乳の後味の強さおよび/またはエグ味の強さを低減する方法例文帳に追加
METHOD OF REDUCING INTENSITY OF AFTERTASTE AND/OR HARSH TASTE OF SOYBEAN MILK - 特許庁
エリア情報取得装置、エリア情報取得装置のエリア情報取得方法、エリア情報取得プログラム、エリア情報サーバ装置、エリア情報サーバ装置のエリア情報配信方法およびエリア情報配信プログラム例文帳に追加
AREA INFORMATION ACQUIRING APPARATUS, AREA INFORMATION ACQUISITION METHOD IN THE AREA INFORMATION ACQUIRING APPARATUS, AREA INFORMATION ACQUISITION PROGRAM, AREA INFORMATION SERVER DEVICE, AREA INFORMATION DISTRIBUTION METHOD IN THE AREA INFORMATION SERVER DEVICE, AND AREA INFORMATION DISTRIBUTION PROGRAM - 特許庁
ポリウレア樹脂組成物、ポリウレア樹脂用硬化剤及びポリウレア樹脂形成用の組成物セット例文帳に追加
POLYUREA RESIN COMPOSITION, CURING AGENT FOR POLYUREA RESIN AND COMPOSITION SET FOR FORMING POLYUREA RESIN - 特許庁
アジリジンの製造用触媒およびそれを用いたアジリジンの製造方法例文帳に追加
CATALYST FOR PRODUCING AZIRIDINE, AND METHOD FOR PRODUCING AZIRIDINE USING THE SAME - 特許庁
光記録媒体およびベンゾ[e][1,3]チアジアジン−4−オン誘導体例文帳に追加
OPTICAL RECORDING MEDIUM AND BENZO[e][1,3]THIADIAZIN-4-ONE DERIVATIVE - 特許庁
光記録媒体およびビ(ベンゾ[1,2,4]チアジアジニル)誘導体例文帳に追加
OPTICAL RECORDING MEDIUM AND BI(BENZO[1,2,4] THIADIAZINYL) DERIVATIVE - 特許庁
ケーブル用アジャスト装置およびアジャスト装置付きコントロールケーブル例文帳に追加
ADJUSTING DEVICE FOR CABLE AND CONTROL CABLE WITH ADJUSTING DEVICE - 特許庁
アジャスタ用のスペーサ、アジャスタとスペーサとの組合せ、アジャスタ受け、並びにアジャスタとスペーサとアジャスタ受けとの組合せ例文帳に追加
SPACER FOR ADJUSTER, COMBINATION OF ADJUSTER AND SPACER, ADJUSTER RECEIVER, AND COMBINATION OF ADJUSTER, SPACER AND ADJUSTER RECEIVER - 特許庁
乾燥葉が南東アジア人によって檳榔子(ビンロウの種)で噛まれるアジアのトウガラシ植物例文帳に追加
Asian pepper plant whose dried leaves are chewed with betel nut (seed of the betel palm) by southeast Asians - 日本語WordNet
北アメリカとアジア太平洋例文帳に追加
North America and Asia-Pacific - Weblio Email例文集
太平洋はアジアの東に在り例文帳に追加
The Pacific Ocean lies on the east of Asia. - 斎藤和英大辞典
日本料理は味が強過ぎる例文帳に追加
Japanese food is too highly seasoned. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |