1016万例文収録!

「あなたとなら」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あなたとならに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あなたとならの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 880



例文

あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。例文帳に追加

Both you and I must take care of the dog.  - Tanaka Corpus

あなたが来たいというのなら大歓迎です。例文帳に追加

If you care to come, you will be welcome.  - Tanaka Corpus

なぜならあなたのマクロのバージョンと acinclude.m4 の例文帳に追加

your libtool.m4 into acinclude.  - JM

あなた(の意見・考え)は間違っていると思う,なぜなら・・・例文帳に追加

I think you are wrong, because ….  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

例文

あなたが孝行ならわが闇を助けてください」とある。例文帳に追加

If you are thoughtful, please help me out of this darkness.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

あなたと一緒ならこわくはないですわ、フォッグさん。」例文帳に追加

"Not with you, Mr. Fogg,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

もしそうならあなたたちの方が浅はかというものです。例文帳に追加

If so, I think it rather silly of you.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

病気ならあなたは何をすることができますか。例文帳に追加

but when thou art in sickness I know not how much thou wilt be able to do.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

「もしあなたがたの誰一人としてやらないつもりなら、」例文帳に追加

"If none of the rest of you dare,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

その家がふさわしいならあなた方の平安をその上に臨ませ,ふさわしくないならあなた方の平安をあなた方のもとに戻らせなさい。例文帳に追加

If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn’t worthy, let your peace return to you.  - 電網聖書『マタイによる福音書 10:13』

例文

私はあなたのように柔軟にならなければならないと思う。例文帳に追加

I feel like I have to be flexible like you. - Weblio Email例文集

あなたなら所帯持ちの上手な奥さんになられることでしょう.例文帳に追加

I'm sure you'll make a good housewife.  - 研究社 新和英中辞典

あなたは長い間私の回答を待たなければならない。例文帳に追加

You have to wait a long time for my answer.  - Weblio Email例文集

あなたならそれを一口で食べれます。例文帳に追加

You should be able to eat that in one bite.  - Weblio Email例文集

この薬ならあなたの咳を止められますよ。例文帳に追加

Your coughing will stop if you take this medicine.  - Weblio Email例文集

あなたはそのライセンスを取得しなければならない。例文帳に追加

You have to get that license.  - Weblio Email例文集

あなたは困っている人を助けてあげなければならない。例文帳に追加

You have to help people who are struggling.  - Weblio Email例文集

もしあなたが暇ならそのイベントに参加しませんか?例文帳に追加

If perhaps you are free, won't you participate in that event?  - Weblio Email例文集

あなたはもし暇なら私の仕事を手伝ってください。例文帳に追加

If you are free, please help me with my work.  - Weblio Email例文集

もしあなたが来てくれるなら、私はこのチケットをあげます。例文帳に追加

If you come, I'll give you this ticket.  - Weblio Email例文集

私はあなたがあの男の子の様にならないか心配です。例文帳に追加

I'm worried you won't become like that boy.  - Weblio Email例文集

あなたはそれに対してすぐに回答しなければならない。例文帳に追加

You must respond to that right away.  - Weblio Email例文集

あなたはやらなくてはならない事がまだ沢山ある。例文帳に追加

You still have a lot of things you have to do.  - Weblio Email例文集

あなたは新聞をノートに書き写さねばならない。例文帳に追加

You have to copy the newspaper into your notes.  - Weblio Email例文集

あなたが望むなら、私は時々日本語を使います。例文帳に追加

I will use Japanese sometimes if you so desire.  - Weblio Email例文集

あなたは今ならその予約を取り消せますよ。例文帳に追加

You can cancel that reservation if you do it now.  - Weblio Email例文集

あなたは私の日常になくてはならない人です。例文帳に追加

You are a person I can't live without. - Weblio Email例文集

こういう時、あなたならどう言いますか?例文帳に追加

What would you say at a time like this? - Weblio Email例文集

こういう時、あなたならどう言いますか?例文帳に追加

What would you say in this kind of situation? - Weblio Email例文集

あなたが私を嫌いにならない事を祈ります。例文帳に追加

I pray that you don't come to hate me. - Weblio Email例文集

あなたが本当にそう思うなら私は嬉しい。例文帳に追加

I am glad if you really think so.  - Weblio Email例文集

私はあなたに謝らなければならない事があります。例文帳に追加

There is something that I have to apologize for to you. - Weblio Email例文集

あなたは滑り止めされた靴で来なければならない。例文帳に追加

You must come in skidproof shoes.  - Weblio英語基本例文集

あなたは新しい仕事に精通しなければならない.例文帳に追加

You must acquaint yourself with your new job.  - 研究社 新英和中辞典

あなたの行く所ならどこへでもついていきます.例文帳に追加

I will follow you wherever you go.  - 研究社 新英和中辞典

あなたがおいでになるならお供を致ししょう例文帳に追加

If you are going, I shall go with you  - 斎藤和英大辞典

あなたがおいでになるならお供を致ししょう例文帳に追加

I shall be glad of your company.  - 斎藤和英大辞典

私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。例文帳に追加

I am sorry if my words hurt you. - Tatoeba例文

私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。例文帳に追加

Were I you, I wouldn't refuse her offer. - Tatoeba例文

もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。例文帳に追加

Were I you, I would apply for the job. - Tatoeba例文

もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。例文帳に追加

If I were you, I would apply for the job. - Tatoeba例文

もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。例文帳に追加

Were I in your place I would do the same thing. - Tatoeba例文

もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。例文帳に追加

If I were you, I wouldn't do a thing like that. - Tatoeba例文

この問題が解けないならあなたの先生に尋ねなさい。例文帳に追加

If you can't solve this problem, ask your teacher. - Tatoeba例文

あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。例文帳に追加

You must have such friends as will help you. - Tatoeba例文

あなたは言われた通りにしなくてはならない。例文帳に追加

You must do as you are told. - Tatoeba例文

あなたは計画をやり通さなければならない。例文帳に追加

You must go through with your plan. - Tatoeba例文

あなたは休む事について理由を説明しなければならない。例文帳に追加

You must account for your absence. - Tatoeba例文

あなたは家を買う時は調査しなければならない。例文帳に追加

You should go over a house before buying it. - Tatoeba例文

例文

あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。例文帳に追加

You must finish this work in a week. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS